"المجموعات الاقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional groups
        
    • regional group
        
    • regional groupings
        
    • serve
        
    I have, as a consequence, held over 40 bilateral meetings over the last six weeks, chaired open—ended consultations at which 32 delegations expressed their views, and consulted with each of the regional groups. UN وبناء عليه، عقدت أكثر من أربعين لقاء ثنائياً على امتداد اﻷسابيع الستة الماضية، وترأست مشاورات مفتوحة العضوية استمعت من خلالها إلى آراء ٢٣ وفداً، كما تشاورت مع كافة المجموعات الاقليمية.
    In the short period which has elapsed since these informal consultations I have consulted individual delegations and the coordinators of the regional groups. UN وفي الفترة القصيرة التي انقضت منذ هذه المشاورات غير الرسمية استشيرت فرادى الوفود ومنسقي المجموعات الاقليمية.
    Candidates for membership of the Working Party are designated by the regional groups. UN تقوم المجموعات الاقليمية بتسمية المرشحين لعضوية الفرقة العاملة.
    But that moment has not yet come, as was convincingly demonstrated by the consultations I had the pleasure of conducting yesterday with the coordinators of the regional groups. UN ولكن هذه اللحظة لم تحن بعد، كما برهنت على ذلك بالشكل المقنع المشاورات التي كان من مدعاة سروري أن أجريها باﻷمس مع منسقي المجموعات الاقليمية.
    I do, however, agree to make myself available to the regional groups themselves should they wish to discuss the issues with me. UN مع ذلك أوافق على وضع نفسي تحت تصرف المجموعات الاقليمية نفسها إذا ما أرادت مناقشة المسائل معي.
    In this context, meetings were held with the coordinators of country groupings and with individual regional groups and delegations. UN وعُقدت في هذا الصدد اجتماعات مع منسقي التجمعات القطرية ومع فرادى المجموعات الاقليمية والوفود.
    I must say that I have found among all the regional groups the same conviction of the need to reach agreement. UN ويجب أن أقول أنني وقد وجدت بين جميع المجموعات الاقليمية نفس القناعة بضرورة التوصل إلى اتفاق.
    The offices of the President and Rapporteur of the Conference shall normally be subject to rotation among the five regional groups. UN ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرّره عادة للتناوب بين المجموعات الاقليمية الخمس.
    The offices of the President and Rapporteur of the Conference shall normally be subject to rotation among the five regional groups. UN ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرره عادة للتناوب بين المجموعات الاقليمية الخمس.
    The selection of the experts took place in close consultation with the Chairmen of the regional groups. UN وقد تمّ اختيار الخبراء بتشاور وثيق مع رؤساء المجموعات الاقليمية.
    Furthermore, it commanded broad support, as all the regional groups had participated actively in the negotiation process. UN وعلاوة على ذلك تتمتع الاتفاقية بتأييد واسع النطاق لأن كل المجموعات الاقليمية شاركت بفعالية في عملية التفاوض.
    The offices of the President and Rapporteur of the Conference shall normally be subject to rotation among the five regional groups. UN ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرره عادة للتناوب بين المجموعات الاقليمية الخمس.
    Furthermore, it would command broad support, as all the members of the regional groups had participated actively in the negotiation process. UN كما أنها ستحظى بتأييد واسع النطاق لأن جميع أعضاء المجموعات الاقليمية قد شاركوا بنشاط في عملية التفاوض.
    A group composed of the five chairmen of the regional groups was established at the tenth session of the Commission to assist the Chairman in dealing with organizational matters. UN وأنشئ في الدورة العاشرة للجنة فريق مؤلف من رؤساء المجموعات الاقليمية الخمس لمساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية.
    regional groups would elect their representatives based on the number of seats allocated to them taking into account certain relevant criteria. UN وستقوم المجموعات الاقليمية بانتخاب ممثليها على أساس عدد المقاعد المخصصة لها مع مراعاة بعض المعايير ذات الصلة.
    It is only a prerogative for the regional groups to determine whether they wish to renew membership of nay State party in the Council. UN وإنما من حق المجموعات الاقليمية فقط تقرير ما اذا كانت ترغب في تجديد عضوية أية دولة طرف في المجلس.
    Our position on fair representation on the Security Council is that it is necessary to take into account all regional groups recognized in the United Nations. UN وموقفنا من التمثيل العادل في مجلس اﻷمن هو أنه من الضروري أن نأخذ في الاعتبار جميع المجموعات الاقليمية المعترف بها في اﻷمم المتحدة.
    14. One member from each of the five regional groups. UN ١٤ - عضو واحد من كل المجموعات الاقليمية الخمس.
    A speaker added that the Bureau, with one member from each of the five regional groups, should be a coordinating body and serve as a vehicle to provide information. UN وأضاف أحد المتحدثين أن المكتب، الذي يضم عضوا من كل مجموعة من المجموعات الاقليمية الخمس، يتعين عليه أن يكون هيئة تنسيقية وأن يعمل كقناة لتوصيل المعلومات.
    The European Union (EU) is a common market that is considered to be the most integrated regional group in the world today. UN ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي سوقاً مشتركة تعد أكثر المجموعات الاقليمية تكاملاً في عالم اليوم.
    UNICEF Executive Board by regional groupings UN مجلس اليونيسيف التنفيذي حسب المجموعات الاقليمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus