"المجموع المنقح" - Traduction Arabe en Anglais

    • revised total
        
    • total revised
        
    • revised estimate for total
        
    The request also indicates that the revised total number of objectives is 1,005. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن المجموع المنقح لعدد الأهداف هو 005 1.
    revised total recommended awards after adjustments and deductions UN المجموع المنقح للمنح الموصى بها بعد التعديلات والاقتطاعات
    Table 6. revised total recommended awards for category " A " claims UN الجدول 6- المجموع المنقح لمبالغ التعويض الموصى بها لمطالبات الفئة " ألف "
    revised total recommended awards for category " C " claims UN الجدول 6- المجموع المنقح لمبالغ التعويض الموصى بها لمطالبات الفئة " جيم "
    However, the expenditure of $8.0 million is included in the total revised project budget of the capital master plan, including the scope options recommended for approval, of $1,876.7 million, as well as in the multi-year cash assessment scenario presented in annex II. UN لكن النفقات البالغة 8 ملايين دولار مدرجة في المجموع المنقح للميزانية المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما فيها الخيارات الإضافية الموصى بالموافقة عليها، البالغة قيمتها، 876.7 1 مليون دولار، وكذا سيناريو السداد النقدي المتعدد السنوات للأنصبة المعروض في المرفق الثاني.
    During the same period, the revised estimate for total expenditure was Pound51.8 million. UN وفي الفترة نفسها، بلغ المجموع المنقح للنفقات 51.8 مليون جنيه استرليني.
    As of that date, the secretariat had received signed claim forms with accompanying identification documentation from 183 out of the revised total of 206 claimants. UN وحتى ذلك التاريخ، كانت الأمانة قد تلقت استمارات لمطالبات مشفوعة بوثائق هوية من 183 صاحب مطالبة من أصل المجموع المنقح لأصحاب المطالبات البالغ 206 أشخاص.
    revised total recommended awards for category “A” claims Instalment UN المجموع المنقح للتعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الفئة " ألف "
    For Kosovo, of the revised total of $134 million for 2001, $46 million was received, covering 35 per cent of the requirements, respectively. UN وفيما يتعلق بكوسوفو، بلغ المجموع المنقح 134 مليون دولار لسنة 2001، وتم تلقي مبلغ 46 مليون دولار، تغطي 35 في المائة من الاحتياجات على التوالي.
    12. The revised total for inflation, after adjustments for variances in the cost of base salaries, is as follows: UN ٢١ - وفيما يلي المجموع المنقح للتضخم، بعد التسويات المتعلقة بالفروق في تكلفة المرتبات اﻷساسية:
    628. The Board notes that the revised total divisional forecasts by UNOPS only amounted to $460 million in April 2004. UN 628- يلاحظ المجلس أن المجموع المنقح لما تنبأ به المكتب للشُعب لم يكن يتجاوز 460 مليون دولار في نيسان/أبريل 2004.
    As of 30 June 1995 therefore, the revised total projected income for 1995 is $16.7 million. This is $5.1 million over the estimated projected income level of $11.6 million shown in table 3 of document DP/1995/33. UN ولذا، واعتبارا من ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، فإن المجموع المنقح لﻹيرادات المتوقعة لعام ١٩٩٥ هو ١٦,٧ مليون دولار، وهو يزيد بمقدار ٥,١ مليون دولار على مستوى إسقاطات اﻹيرادات المقدرة المبينة في الجدول ٣ من الوثيقة DP/1995/33 والبالغ ١١,٦ مليون دولار.
    revised total 2 602 693.8 UN المجموع المنقح
    revised total (gross) UN المجموع المنقح (الإجمالي)
    revised total (gross) UN المجموع المنقح (إجمالي)
    revised total (gross) UN المجموع المنقح (الإجمالي)
    revised total UN المجموع المنقح
    revised total UN المجموع المنقح
    revised total (gross) UN المجموع المنقح (الإجمالي)
    The Advisory Committee notes that the appropriation and expenditure figures shown in table 3 of the report do not include the $8.0 million appropriated by the General Assembly in its resolution 55/238; however, the expenditure of $8.0 million is included in the total revised project budget of $1,876.7 million for the capital master plan. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن أرقام الاعتمادات والنفقات المبينة في الجدول 3 في التقرير لا تشمل مبلغ 8 ملايين دولار اعتمدتها الجمعية العامة بموجب قرارها 55/238؛ بيد أن النفقات البالغة 8 ملايين دولار مدرجة في المجموع المنقح للميزانية المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر الذي يبلغ 1876.7 مليون دولار.
    In 2001/2002, the revised estimate for total revenue was Pound43 million, of which more than half (Pound22.8 million) came from fisheries. UN وفي الفترة 2001-2002، بلغ المجموع المنقح الإيرادات 43 مليون جنيه استرليني، أكثر من نصفها (22.8 مليون جنيه استرليني) مصدره مصائد الأسماك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus