It shows how we each feel throughout the trial. | Open Subtitles | يُشوّفُ كَمْ نحن كُلّ ملمس في كافة أنحاء المحاكمةِ. |
She's of the impression she can't win this trial. | Open Subtitles | هي مِنْ الإنطباعِ هي لا تَستطيعُ رِبْح هذه المحاكمةِ. |
Listen, the Consulate's arranged to transfer you to a safer facility until the trial... which is about a month. | Open Subtitles | إستمعْ، القنصل رتّب مسألة نقلْك إلى سجن أكثر أماناً حتى المحاكمةِ. التي ستكون في حدود شهر. |
I'd protect him and his family if the case ever came to trial. | Open Subtitles | أنا أَحْميه وعائلتُه إذا جاءتْ الحالةَ أبداً إلى المحاكمةِ. |
Plus, if we're in the driver's seat, we can drag this trial out forever. | Open Subtitles | يُمْكِنُنا سْحبَ هذه المحاكمةِ خارجا إلى الأبد و نَعمَلُ أيّ شئُ نُريدُ في هذه الأثناء |
And this was evidence that was excluded from the trial because it was considered prejudicial? | Open Subtitles | وكانت تلك أدلة تم استبعدها مِن المحاكمةِ لأنها اعُتبرت محتجزه؟ |
Suspect claimed he was innocent all the way through trial, said somebody stole his identity. | Open Subtitles | المشتبه فيه ادّعى أنّه بريءٌ طوال الطّريق إلى المحاكمةِ وقال أنّ شخصًا ما سرق هويّته. |
We both know you can't take this case to trial without our firm. | Open Subtitles | كلانا نَعْرفُ بأنّك لا تَستطيعُ أخُذْ هذه الحالةِ إلى المحاكمةِ بدون شركتِنا |
That made you angry at her and angry at him, and this whole trial is your opportunity to get even at both. | Open Subtitles | الذي أغضبَك فيها وغاضب مِنْه، وهذه المحاكمةِ الكاملةِ كَ الفرصة أَنْ تُصبحَ مستوية في كلتا. |
I will not let this trial become about the two of you. | Open Subtitles | أنا سوف لَنْ أَتْركَ هذه المحاكمةِ أصبحْ حول الإثنان منك. |
But we've all spent a lot of time on this trial. | Open Subtitles | لكن قَدْ صَرفنَا الكثير مِنْ الوقتِ على هذه المحاكمةِ. |
I want to know more about that trial. | Open Subtitles | أُريدُ أَنْ أَعْرفَ أكثر حول تلك المحاكمةِ. |
Look, maybe I flapped my trap at trial. | Open Subtitles | النظرة، لَرُبَّمَا خَفقتُ فخَّي في المحاكمةِ : |
Hey, fool, I'll see your sorry ass at trial. | Open Subtitles | يا، أحمق، أنا سَأَرى كَ الحمار الآسف في المحاكمةِ. |
I didn't mention to her he'll have to stick around to testify at trial. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَذْكرْها هو سَيكونُ عِنْدَهُ للإنتِظار للشَهادَة في المحاكمةِ. |
No, no, he still has to go to trial. | Open Subtitles | لا، لا، هو ما زالَ يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ إلى المحاكمةِ. |
-You can make that defense at trial. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ ذلك الدفاعِ في المحاكمةِ. |
I think for both of you, this trial could be unsettling. | Open Subtitles | أعتقد لكِلاكما، هذه المحاكمةِ يُمْكِنُ أَنْ يُزعزعَ. |
I saw the news coverage of the trial. | Open Subtitles | رَأيتُ التغطية الإخباريةَ مِنْ المحاكمةِ. |
Matter of fact, Stacey kept bringing that up at the trial all the time... saying that he was being railroaded. | Open Subtitles | مسألة الحقيقةِ، إستمرَّ ستايسي بالجَلْب التي فوق في المحاكمةِ دائماً القول بإِنَّهُ كَانَ أَنْ يُدْفَعَ |