Furthermore, the Guyana Women Lawyers Association operates a pro bono scheme in association with the Women Affairs Bureau of the same Ministry. | UN | وفضلا عن هذا، تدير رابطة المحاميات في غيانا مشروعا خيريا بالتعاون مع مكتب شؤون المرأة بالوزارة. |
Statement submitted by Federation of Women Lawyers in Kenya, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من اتحاد المحاميات بكينيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Similarly in Mongolia, the Women Lawyers association carried out research on reproductive health and gender-related laws. | UN | وعلى نحو مماثل، قامت رابطة المحاميات في منغوليا بأبحاث في القوانين المرتبطة بالصحة الإنجابية والمرأة. |
female lawyers practice their profession in the same way and under the same conditions as male lawyers. | UN | وتمارس المحاميات مهنتهن بنفس الطريقة التي يتبعها المحامون وفي ظل نفس الظروف التي يخضعون لها. |
The International Federation of Women Lawyers (IFWL) was formed in 1944 and was granted consultative status with the Economic and Social Council in 1954. | UN | تم تشكيل اتحاد المحاميات الدولي في عام ١٩٤٤ وحصل على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٥٤. |
In this regard, non-governmental organizations such as the Mongolian Women Lawyers' Association and the Centre for Child's Rights display great enthusiasm. | UN | وتبدي منظمات غير حكومية مثل رابطة المحاميات المنغوليـات ومركـز حقـوق الطفل قدرا كبيرا من الحماسة في هذا الشأن. |
In the private sector, Women Lawyers outnumbered their male counterparts fourfold and there were three times as many women medical doctors as men. | UN | وذكر أنه في القطاع الخاص يبلغ عدد المحاميات أربعة أضعاف عدد المحامين وأن عدد الطبيبات يمثل ثلاثة أضعاف عدد الأطباء. |
:: Member of the Association of Women Lawyers of Benin of which I was deputy secretary general from 2000 to 2003; | UN | :: عضو في رابطة المحاميات في بنن، حيث كنت نائبة الأمين العام في الفترة من عام 2000 إلى عام 2003 |
There are many Women Lawyers, magistrates and judges in Pakistan. | UN | وهناك عدد كبير من النساء في وظائف المحاميات وقضاة الصلح والقضاة. |
Women had established a presence in the judiciary, especially in Ouagadougou and Bobo Dioulasso, and most were members of the Women Lawyers' association. | UN | وأصبح للمرأة وجود في القضاء، لا سيما في واغادوغو وبوبو ديولاسو، ومعظمهن أعضاء في رابطة المحاميات. |
In Ghana, UNIFEM supported the International Federation of Women Lawyers in training women aspirants to develop a women's agenda for campaigns. | UN | وقدم الصندوق دعماً لاتحاد المحاميات الدولي في تدريب نساء يطمحن في وضع جدول أعمال للمرأة من أجل القيام بحملات انتخابية. |
Women Lawyers' Association. (FIDA - Uganda) | UN | شاركت في تأسيس رابطة المحاميات الأوغنديات ومسؤولة البرامج فيها. |
1986 June Twenty-third Convention of the International Federation of Women Lawyers (FIDA), Brussels. | UN | المؤتمر الثالث والعشرون لاتحاد المحاميات الدولي، بروكسل. |
1976 African Regional Conference of the International Federation of Women Lawyers (FIDA), Accra. | UN | المؤتمر الإقليمي الأفريقي لاتحاد المحاميات الدولي، أكرا. |
The Afghan Women Lawyers and Professionals Association published and disseminated a book on women's rights in the constitution. | UN | وقامت جمعية المحاميات والمهنيات الأفغانيات بنشر وتوزيع كتاب عن حقوق المرأة في الدستور. |
The Afghan Women Lawyers Council provided training to women on the electoral registration process. | UN | ونظم مجلس المحاميات الأفغانيات دورة تدريبية للنساء عن عملية التسجيل للاقتراع. |
In the Gaza Strip, OHCHR provided training to a group of female lawyers on protecting human rights as part of its training-of-trainers programme. | UN | وفي قطاع غزة، قدمت المفوضية التدريب لمجموعة من المحاميات في مجال حماية حقوق الإنسان كجزء من برنامجها لتدريب المدربين. |
In 2003, there were four female lawyers and fifteen male lawyers in the Cook Islands. Of the four women, three were Cook Islanders. | UN | 7-21 وفي عام 2003 كانت هناك 4 محاميات و 15 محاميا في جزر كوك، ثلاث من المحاميات الأربع من جزر كوك. |
The conference was aimed at ascertaining how female lawyers are and can continue to play a meaningful role in positively promoting the plight of women. | UN | كان المؤتمر يهدف إلى تأكيد حال المحاميات وقدرتهن على مواصلة أداء دور فعال بشكل إيجابي في إخراج المرأة من محنتها. |
As the largest state-wide bar association dedicated to promoting the advancement of women in the legal profession and in general, the women's Bar Association of the State of New York is committed to improving the status of all women in society. | UN | تلتزم رابطة المحاميات بولاية نيويورك بتحسين وضع جميع النساء في المجتمع باعتبارها أكبر رابطة للمحامين تعنى على نطاق الولاية بالنهوض بالمرأة في مجال مهنة القانون وفي غير ذلك من المجالات عموما. |
In general, would the Japanese population be receptive to temporary measures to increase the number of female attorneys, judges and law enforcement officers? | UN | وبوجه عام، هل يتقبل اليابانيون اتخاذ تدابير مؤقتة لزيادة عدد المحاميات والقاضيات والموظفات المكلفات بإنفاذ القوانين؟ |
Ethiopian Women Lawyer's Association, Ethiopia; Ms. Kebinesh Mechessa | UN | جمعية المحاميات الإثيوبيات، إثيوبيا، السيدة كيبينيش ميشيسا |
The share of female judges is 15.4%, 12.2% for public prosecutors and 14.4% for attorneys. | UN | وتبلغ نسبة القاضيات 15.4 في المائة، ونسبة المدعيات العامات 12.2 في المائة ونسبة المحاميات 14.4 في المائة. |