"المحامي الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • my lawyer
        
    • Special Advocate
        
    • private lawyer
        
    • your lawyer
        
    • private counsel
        
    • Special Attorney
        
    • own lawyer
        
    • the lawyer of
        
    • special counsel
        
    • my lawyers
        
    • my attorney
        
    I'm not talking to you until my lawyer's present. Open Subtitles لن أتحدث إليكم حتى يحضر المحامي الخاص بي
    I'm not signing anything until I run them by my lawyer. Open Subtitles ‫لن أوقّع أي شيء ‫قبل أن يراها المحامي الخاص بي
    I want my lawyer. I'm gonna have your fuckin'badge, cocksucker. Open Subtitles أريد المحامي الخاص بي سوف أجردك من شارتك أيها اللعين
    Will you confirm to the Special Advocate the identity of the informant? Open Subtitles هل سوف تخبرين المحامي الخاص عن هوية المخبر الذي أتصل بكم؟
    The private lawyer involved had filed an appeal, which was still pending. UN وقدم المحامي الخاص الذي تناول هذه القضية استئنافاً لم يحكم فيه بعد.
    Bring your lawyer back in, and we'll figure it out. Open Subtitles إحضار المحامي الخاص بك مرة أخرى، وسنقوم الرقم بها.
    If you have business with me, you come to me on a Monday and you talk to my lawyer. Open Subtitles إذا كان بين وبينك شغل , فتعال في يوم الاثنين حينها يمكنك التحدث مع المحامي الخاص بي.
    Well, you'll hear from my lawyer in a few days. Open Subtitles حسناً سيتصل بك المحامي الخاص بي في غضون أيام
    I think Peter Rivera, my lawyer, he woke up. Open Subtitles أعتقد أن المحامي الخاص بي بيتر ريفيرا استيقظ
    I was asked from my lawyer, Colin Moore, do I wanna testify? Open Subtitles سألني المحامي الخاص بي كولين مور هل أرغب بصعود منصة الشهود؟
    That's the last I'll say until I've spoken to my lawyer. Open Subtitles هذا آخر ما سأقوله حتى أتحدث إلى المحامي الخاص بي.
    my lawyer's secretary put that together for my image at the divorce trial. Open Subtitles سكرتيرة المحامي الخاص بي جمعت هذه من أجل صورتي في محاكمة الطلاق.
    All of it is inadmissible until you get me my lawyer. Open Subtitles كل من هو غير مقبول حتى تحصل لي المحامي الخاص بي.
    The defense barrister, that's me, must have no contact with the Special Advocate once you've seen the classified evidence. Open Subtitles أن محامي الدفاع هو أنا، و يجب عليّه أن لا يُشارك المحامي الخاص عندما يعثر على أدلة سّرية.
    I'm Mr. Hamada's private lawyer Masato Nishioka... Open Subtitles أنا المحامي الخاص للسيد هامادا ماساتو نيشيوكا
    If you want you can call your lawyer right away. Open Subtitles إذا أردت يمكنك استدعاء المحامي الخاص بك على الفور.
    The role of the private counsel in both scenarios differed significantly. UN ويختلف دور المحامي الخاص في كلا السيناريوهين اختلافاً كبيراً.
    Since the establishment of that office in 2005, indigenous people from all over Costa Rica had submitted requests and complaints to the Special Attorney. UN ومنذ إنشاء المكتب في عام 2005 قدم سكان محليون من جميع أرجاء كوستاريكا طلبات وشكاوى إلى المحامي الخاص.
    Because that's exactly what me being my own lawyer gives us. Open Subtitles لأن هذا بالضبط ما استفيده من كوني المحامي الخاص بي
    Recently, the lawyer of the relatives of some of the victims had his house vandalized after he made reference to some aspects of the case in the course of a television programme. UN وتعرض منزل المحامي الخاص بأقارب بعض الضحايا ﻷعمال تخريب مؤخرا بعد أن أشار في برنامج تليفزيوني إلى بعض جوانب القضية الجاري النظر فيها.
    The special counsel thus acts in something like an amicus curiae capacity, representing the interests of the accused but with no legal responsibility to him. UN وبهذا يتصرف المحامي الخاص بوصفه أشبه ما يكون بصديق المحكمة، يمثل مصالح المتهم دون أن يتحمل مسؤولية قانونية تجاهه.
    Listen, my lawyers are burning through my money and we're gonna have to tighten our belts. Open Subtitles أنصتي، المحامي الخاص بي يستهلك أموالي ويجب علينا شد الأحزمة
    You told me that I could hire him as my attorney, remember? Open Subtitles قلت لي أن أتمكن من توظيف عنه المحامي الخاص بي، تذكر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus