"المحطّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • station
        
    • plant
        
    • terminal
        
    • Terminus
        
    • the channel
        
    • the platform
        
    • stop on
        
    I noticed a seriesof thick wires as I walkedaround the station. Open Subtitles لقد لاحظت وجود بعض الأسلاك السميكة عند جولتي حول المحطّة
    Check every room on the east end of the station. Open Subtitles تحقق من كل غرفة في الشرق إلى نهاية المحطّة
    We gotta get back to the station, it's getting busy. Open Subtitles علينا أن نعود إلى المحطّة فالأمور بدأت تصبح مشغولة
    we had ramen by the station. Open Subtitles وبعد ذلك، في طريق عودتنا إلى المنزل، قمنا بتناول. الرامن بالقرب من المحطّة
    But with no one at the controls, the turbines flood and the plant shuts itself down. Open Subtitles لكن بدون من يتحكّم، تنغمر المولّدات، وتغلق المحطّة نفسها.
    Still in a duffle bag back at the evidence locker at the station. Open Subtitles ما زالت في صندوق العدّة في غرفة الأدلّة في المحطّة
    This--this station has a very strict policy about interoffice dating. Open Subtitles كلاّ. لدى المحطّة سياسة صارمة جداً حول المُواعدة ما بين المكاتب.
    Security footage uploaded to the G.A. hub before the station's destruction clearly shows one of the suspects believed to be responsible for the bombing. Open Subtitles التجسيلات السابقة لدمار المحطّة بمركز القيادة تبيّن بوضوحٍ أحد المشتبهين المسئولين عن التفجير.
    And I trusted you when I flew that shuttle onto the station to take that G.A. cruiser. Open Subtitles ووثقتُ بك بدوري لمّا حلّقت بذلك المكوك لمتن المحطّة لأسرق سفينة السلطات.
    By broadcasting this footage, in no way do I or this station condone today's events. Open Subtitles ببثنا لهذه اللقطات مُحال أن يعني هذا أنني أو المحطّة قد تغاضينا عن أحداث اليوم.
    Terrorists want the codes to the station's satellite. Open Subtitles الارهابيون يريدون الشفرات الى ستلايت المحطّة
    In the morning, when Berkut attacked, they completely destroyed that medical station. Open Subtitles عندما هاجم رجال مكافحة الشغب في الصباح قاموا بتدمير تلك المحطّة الطبية تماما
    Yeah, but if there's no bomb in the station, then how did they expect to blow it up? Open Subtitles لكن طالما لا قنبلة في المحطّة فكيف ينوون تفجيرها؟
    The bombs aren't at the station because they're bringing them in. Open Subtitles القنابل ليست في المحطّة لأنّهم يحضرونها في الطريق.
    This station is being built here because of its proximity to what we believe is a limitless energy. Open Subtitles هذه المحطّة تُبنى هنا لدنوّها ممّا نظنّه طاقة لا حدّ لها تقريباً
    Nobody handles any of the gear in this station except me. Understand? Open Subtitles لا أحد يلمس أيّ جهاز في هذه المحطّة سواي، أتفهم؟
    I liked computers,communications equipment and being alonelike a lighthouse keeper, so they put mein this station. Open Subtitles أحبّ الحواسيب، أداوات الإتصال و الوِحدة لذلك وضعوني في هذه المحطّة
    Has there been an incursion on this station by the hostiles? Open Subtitles هناك توغّل على هذه المحطّة من قبل العدوانيين؟
    You need to create a strong magnetic field at the site or physically remove the uranium from the plant before he can act. Open Subtitles عليكم خلقُ حقلٍ إلكترومغناطيسيّ قويّ في الموقع أو نقل اليورانيوم من المحطّة قبل أن يتمكّن من القيام بعمل
    Construction of the main terminal, taxiway and aprons at El Fasher airport remained outstanding owing to land issues. UN وظلت أشغال إنشاء المحطّة الجوية والمدْرج وساحات خدمة الطائرات في مطار الفاشر معلقة بسبب مشاكل تتعلق بالأرض.
    They came here to strip-mine the place, but how are they gonna ship anything back to 2149 when they blew up the Terminus? Open Subtitles لقد جاءوا إلى هنا ليسلبوا المعادن بهذا المكان و لكن كيف سيقومون بإرسال أي شيء إلى عام 2149 عندما ينسفون المحطّة الأخيرة؟
    He just switched the channel. Open Subtitles لقد بدل المحطّة للتوّ.
    No incendiaries on the platform, on the tracks, or inside any of the trains. Open Subtitles لا قنابل على رصيف المحطّة ولا على القطبان ولا داخل أيّ قطار.
    Fair enough. What's our next stop on this mission? Open Subtitles هذا مقنع ما المحطّة التالية في مهمّتنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus