"المحكمةِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • court
        
    You're gonna have to testify in court, face the man you're accusing. Open Subtitles سيكون عليك الشَهادَة في المحكمةِ , و مواجهة الرجلَ الذي تتهميه.
    I got to be in court in like 45 minutes. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَكُنْ في المحكمةِ في مثل الدقائقِ الـ45.
    Or I will complicate your life in federal court. Open Subtitles أَو أنا سَأُعقّدُ كَ حياة في المحكمةِ الإتحاديةِ.
    Jamey got to the court just in time. Everybody was completely wasted. Open Subtitles وَصلَ جَيمي إلى المحكمةِ في الوقت المناسب كُلّ شخص أُهدرَ بالكامل
    Look, Gavin, you take this into the court... and, buddy, we can go on with our lives... like this never happened, huh? Open Subtitles جافن ، خذ هذا إلى المحكمةِ ياصديقى , يمكننا أن نتابع حياتنا وكأن شيئاً لم يحدث وكأن شيئاً لم يحدث
    This court rules Danell Heywood to be a juvenile offender. Open Subtitles تَحْكمُ هذه المحكمةِ, دانيل هيوود لِكي يَكُونَ حدثاً جانح
    Mao has got a stay order from the court. Open Subtitles ماو عِنْدَهُ وقف تنفيذ حكمُ الطلب مِنْ المحكمةِ.
    Got a court date I can move to a little bit later. Open Subtitles لديّ موعدٌ في المحكمةِ ولكنّني أستطيعُ الذهاب لاحقًا
    It is therefore the judgment of this court that for the crime of murder in the first degree, you be imprisoned for the remainder of your natural life. Open Subtitles هولذاالحكمُ هذه المحكمةِ الذيلجريمةِ قتل في من الدرجة الأولى، تَكُونُمَسْجُوناًل بقيّة حياتِكِ الطبيعيةِ.
    Mr. Meyers, you have no further business with this court. Open Subtitles السّيد Meyers، أنت لَيْسَ لَكَ آخرُ عمل بهذه المحكمةِ.
    Tell Mao to get a stay order from the court. Open Subtitles أخبرْ ماو للحُصُول على وقف تنفيذ حكمَ طلبِ مِنْ المحكمةِ.
    If he's full of shit and has no source, he knows this eventually goes against him in court. Open Subtitles إن كان كثير الكلام الفارغ ولَيْسَ لهُ مصدر يَعْلم أن الأمر سينقلب ضدّه في المحكمةِ
    Nobody needs to go to court here. Open Subtitles يَحتاجُ لا أحدُ للذِهاب إلى المحكمةِ هنا.
    Something tells me I'm not gonna get that court order. Open Subtitles شيئٌ ما يخبرني بأني لن احصل على امر المحكمةِ ذاك
    If there is another case at court where the law is violated, does Department Six have the right to investigate? Open Subtitles إذا هناك حالة أخرى في المحكمةِ حيث أنَّ القانون إنتهكَ، يَعمَلُ قسماً ستّة يَمتلكُ الحقّ للتَحقيق في؟
    The Rainbow Jersey shows that there's no place for discrimination either on or off the court. Open Subtitles قوس قزح جيرزي يرينا أنه ليس هناك مكان للتمييزِ أمّا علي أَو مِنْ المحكمةِ.
    If we go to court on this, it'll be the firm sticking its neck out. Open Subtitles إذا نَذْهبُ إلى المحكمةِ على هذه، هي سَتَكُونُ الشركةَ التي تَلْصقُ رقبتَها خارج.
    Your Majesty gave him a role in court less than a year ago Open Subtitles فخامتكَ أعطته دور في المحكمةِ في أقل من سنة
    I'm not gonna presume you were paying attention in court today, were you? Open Subtitles لَنْ أَفترضَ بأنّك كُنْتَ تَدْفعُ إنتباه في المحكمةِ اليوم، أليس كذلك؟
    Will you be joining us in court today? Open Subtitles هَلْ أنت سَتَلتحقُ بنا في المحكمةِ اليوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus