"المحلّية" - Traduction Arabe en Anglais

    • local
        
    • District
        
    • domestic
        
    Every fingerprint from the local authorities... across the country began flowing in. Open Subtitles قامت جميع السلطات المحلّية عبر أنحاء البلاد بجمع البصمات وإرسالها إلينا.
    I was even on the front page of the local paper. Open Subtitles لقد ظهرت في الصفحة الأولى في إحدى الصحف المحلّية ..
    Which is how they found themselves headed to the local college, along with the other math-challenged students. Open Subtitles ولذلك وجدوا أنفسهم متجهين إلى الكلية المحلّية برفقة بقية الطلاب الغير جيدين في مادة الرياضيات
    We should get this information to the local police. Open Subtitles حريٌّ بنا أن نعطي هذه المعلومة للشرطة المحلّية
    The Krichev District Court's ruling was therefore affirmed. UN وبالتالي فقد أُقرّ حكم محكمة كريتشيف المحلّية.
    If you stack it with the domestic beer, then I won't know, huh? Open Subtitles تظن أنك لو مزجتها بالجعة المحلّية فلن أعرف ؟
    The strategy was developed through a series of local consultations and meetings since 2008. UN وقد تمّ تطوير هذه الاستراتيجية عبر سلسلة من المشاورات واللقاءات المحلّية منذ العام 2008.
    He's attracted the attention of both federal and local authorities in multiple jurisdictions over the last six years, in connection with eight other murders. Open Subtitles لقد جذب انتباه كُلٍّ من السُلطات الفيدراليّة و المحلّية في العديد من المناطق في السنوات الستّ الأخيرة لديه اتّصالات
    So they checked local hospitals for people who were treated for gunshot wounds. Open Subtitles لذا بحثوا في المُستشفيات المحلّية عن أشخاص عولجوا من اصابات لطلقات ناريّة
    He's taken over all the local station feeds. Open Subtitles لقد استولى على كلّ المحطات المحلّية. تتبعي إشارته.
    You can bring up local stuff, jog his memory. Open Subtitles بوسعكِ أنْ توردي الأمور المحلّية لتنعشي ذاكرته
    Ira don't give a shit about local buys. Open Subtitles الجيش الأيرلندي لايهتمّ بالصفقات المحلّية
    Okay, it's better them having sex than watching the local news. Open Subtitles حسنٌ، الأفضل لهم أن يتضاجعان عن مشاهدتهما الأخبار المحلّية
    The sports channels are all on a local 5-minute delay, Open Subtitles القنوات الرياضية المحلّية تتأخّر لمدّة 5 دقائق
    I know he's got the local police in his pocket, and now I'm pretty sure he's getting tips from some one inside my department. Open Subtitles أعلم انه يملك الشرطة المحلّية لصالحه, والان أصبحت متأكداً بانه يحصل على المعلومات من شخص يعمل في دائرتي.
    Well, a couple were considered medical anomalies, And local police looked into another, Open Subtitles اعتبرت اثنتان منها حالة طبية شاذّة، وتابعت الشرطة المحلّية حالة أخرى،
    local police found Agents Ryan and Turner handcuffed to their vehicle. Open Subtitles "الشرطة المحلّية وجدت الوكيلان "ريان و "تيرنر" مقيدان إلي سيارتيهما
    SS death squadron and local police round up Jews Open Subtitles فِرَق حماية التتابع القاتِلة و الشرطة المحلّية تعتقل يهود
    local police have secured the entire airport in a lockdown and access into the area is blocked. Open Subtitles قامت الشرطة المحلّية بإغلاق كامل المطار والوصول إلى المنطقة مسدود
    The information before the Committee does not provide substantiation for a conclusion that decisions of the District and regional courts suffered from such defects. UN إنّ المعلومات المعروضة أمام اللجنة لا توفّر الأدلّة التي تتيح لها الخلوص إلى أنّ عيوباً من هذا القبيل شابت قراري المحكمتين المحلّية والإقليمية.
    It provides the overall framework for Government programmatic activities at the provincial and District levels, and is a critical vehicle for building the capacity of local institutions to accountably plan and deliver on national priorities. UN وتوفّر السياسة الإطار العام للأنشطة البرنامجية التي تقوم بها الحكومة على مستويي المقاطعات والمناطق، وهي أداة لها أهمية حاسمة في بناء قدرة المؤسسات المحلّية على تخطيط الأولويات الوطنية وتنفيذها على نحو خاضع للمساءلة.
    You want to pull off this exit strategy of yours, you better stop focusing on my domestic life and start focusing on the issue at hand. Open Subtitles ..هل تريد التنحّي جانباً عن خطة خروجك, من الأفضل لك التوقف بالتدخل في اموري المحلّية.. ..والبدأ بالتركيز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus