"المخازن" - Traduction Arabe en Anglais

    • warehouse
        
    • stores
        
    • warehouses
        
    • storage
        
    • stock
        
    • store
        
    • warehousing
        
    • depots
        
    • inventory
        
    • stocks
        
    • stockpiles
        
    • storerooms
        
    • stored
        
    • depot
        
    • storekeepers
        
    The warehouse Assistant will be responsible for day‐to‐day warehouse operations. UN وسيكون مساعد شؤون المخازن مسؤولا عن عمليات التخزين اليومية.
    He was allegedly detained by plainclothes police, put in a company-owned vehicle and tortured in a warehouse. UN وادﱡعي أن شرطة بالملابس المدنية احتجزته، ووضعته في عربة مملوكة لشركة وعذبته في أحد المخازن.
    MINURSO removed all obsolete spare parts from the stores and disposed them upon the local property survey board's approval. UN فقد قامت البعثة بشطب كل القطع البالية من المخازن وتصرفت فيها بعد الحصول على موافقة المجلس المحلي لحصر الممتلكات.
    Similarly, 8 stores and water treatment plants have been renovated. UN وبالمثل، تم تجديد ٨ من المخازن ومحطات معالجة المياه.
    The consolidation of warehouses worldwide has reduced overhead costs and the time goods are kept in warehouses. UN وأدى توحيد المخازن في أنحاء العالم إلى خفض التكاليف الإضافية ووقت بقاء البضائع في المخازن.
    However, distribution continues to be hampered by lack of communication facilities between central warehouses, governorates and health facilities. UN بيد أن انعدام مرافق الاتصالات بين المخازن المركزية والمحافظات والمرافق الصحية لا يزال يعرقل عملية التوزيع.
    The storage facilities include equipment, systems and primary materials subject to ongoing monitoring and sealed with IAEA seals. UN وتضم هذه المخازن معدات وأجهزة ومواد أولية خاضعة للرقابة المستمرة ومختومة بختم الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    According to the Board, this practice could have resulted in deterioration and obsolescence of the earlier strategic deployment stocks in stock. UN ووفقا للمجلس، قد يكون نجم عن هذه الممارسة تدهور وتقادم مخزونات النشر الاستراتيجية التي اقتنيت من قبل في المخازن.
    In addition, a consolidated warehouse will be located in El Fasher to provide warehousing services to the sector. UN وبالإضافة إلى هذا فإنه سيتم إنشاء مخزن موحد في الفاشر لتقديم خدمات المخازن إلى هذا القطاع.
    Abolishment of two Telecommunications Technician and one warehouse Assistant posts UN إلغاء وظيفتين لفنّيي اتصالات سلكية ولاسلكية ووظيفة مساعد لشؤون المخازن
    Abolishment of Contingent-owned Equipment Assistant and warehouse Assistant posts UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المعدّات المملوكة للوحدات ووظيفة مساعد لشؤون المخازن
    The team asked workers at the stores about activity there. UN واستفسر الفريق من العاملين في المخازن عن نشاط المخازن.
    I agree. If anything, stores are dwindling faster than we thought. Open Subtitles أوافقك، لو هناك ما يقل، المخازن تقل أسرع مما تخيلنا
    In some cases violence has broken out as people looted stores. Open Subtitles في بعض حالات العنف التي إندلعت بينما الناس تنهب المخازن
    The dock berths and warehouses in flames they were a inconfundível target. Open Subtitles الموانىء و المخازن التى كانت مشتعله بالنيران أصبحت أهداف واضحه الأن
    Access to the base is through a dead-end road which is frequently blocked by many trucks serving warehouses which are also in the vicinity of the base. UN والطريق المؤدي إلى القاعدة طريق مسدود كثيرا ما تُزحمه شاحنات عديدة تخدم المخازن التي تقع أيضا في جوار القاعدة.
    The additional warehouses will reduce overall transportation costs and facilitate food security at those locations. UN وسيترتب على إضافة هذه المخازن انخفاض في تكاليف النقل الإجمالية وتيسير الأمن الغذائي في هذه المواقع.
    Some stolen gold or something in a storage shed. Open Subtitles بعض الذهب المسروق شيئ قام بتخبئته أحد المخازن
    In our country, we have 16 light water reactors, and four heavy water reactors, along with eight tons of nuclear material in storage. Open Subtitles في بلادنا نحن نملك 16 مفاعل للماء الخفيف وأربعة مفاعلات للماء الثقيل إلى جانب ثمانية أطنان من المواد النووية في المخازن
    These are good leads. People on these cards buy stock. Open Subtitles إنهم قائدون رائعون الناس على هذه الكروت يبتاعون المخازن
    But don't marry a Quaker, she'll have you running a store. Open Subtitles ولكن لا تتزوج من الغرباء أبداً ستُجبرك على أدارة المخازن
    Next, the team inspected a section of the warehouses and concentrated on the smoke munitions depots, driving around all the installations. UN ثم فتش الفريق قطاعا من المخازن وركز على مخازن عتاد الدخان، وقام بجولة في العجلات حول جميع المخازن.
    Lost inventory and spare parts for rig Al Baz UN قطع المخازن وقطع الغيار المفقودة لجهاز الحفر الباز
    This does not take into account the fact that there are between 100 and 150 million landmines in stockpiles. UN وهذا لا يأخذ في الحسبان وجود ما بين ١٠٠ و ١٥٠ مليون لغم بري في المخازن.
    He explores the storerooms, especially the ones on the edges. Open Subtitles يستكشف المخازن خاصة تلك التي على الأطراف
    In addition to the obvious and immediate risk of fire in these circumstances, the compound also stored large quantities of medical supplies, food, clothing and blankets in the warehouses. UN وإضافة إلى ذلك الخطر الواضح والمباشر المتمثل في اندلاع النيران في تلك الظروف، يضم المجمع أيضا مخزونا كبيرا من الإمدادات الطبية والأغذية والملابس والبطاطين في المخازن.
    Your skirt steaks are down at the depot. They'll be here by morning. Open Subtitles لحومك المفضلة وصلت المخازن وسوف تصل هنا صباحاً
    No neighborhood investigations or questioning, we avoid concierges, storekeepers, local hangouts. Open Subtitles لا نريد إستجوابات أو أسئلة للجيران تجنبوا الحراس وعمال المخازن والناس هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus