| Perhaps even more important might be the little ones hidden underfoot. | Open Subtitles | ربما قد تكون الأكثر أهمية منها الصغيرة المخبأة تحت القدام. |
| Liberians United to Expose hidden Weapons | UN | ليبريون متحدون من أجل كشف الأسلحة المخبأة |
| Liberians United to Expose hidden Weapons | UN | ليبريون متحدون من أجل كشف الأسلحة المخبأة |
| Actually, it refers to section 46.02 of the Texas state penal code in regards to concealed weapons. | Open Subtitles | في الحقيقة فهو يشير الى الفقرة 46.02 قانون العقوبات ولاية تكساس فيما يخص الأسلحة المخبأة |
| My fridge stash is intact. It'll ease you down. | Open Subtitles | ثلاجتي المخبأة مليئة بالدم السليم ستهدئك |
| It described a large cache of weapons and technology hidden in a secret location. | Open Subtitles | كانت تصف كمية كبيرة من الأسلحة والتقنيات المخبأة بمكان سري |
| Because of the very nature of the actions taken by Iraq at these sites, the Commission cannot know the nature of the hidden and destroyed materials. | UN | ونظرا لطبيعة اﻹجراءات التي اتخذها العراق في هذه المواقع، فإن اللجنة لا يمكنها أن تعرف ماهية المواد المخبأة والمتلفة. |
| hidden assets are those hidden by designated individuals and are therefore within the remit of the Panel. | UN | والأصول المخبأة هي تلك التي خبأها أفراد مدرجون في القائمة، وهو أمر يندرج بالتالي ضمن اختصاصات الفريق. |
| Efforts have also been made to identify the existence and location of Libyan sovereign assets hidden by designated individuals overseas. | UN | كما بُذلت جهود لتحديد وجود ومكان الأصول السيادية الليبية المخبأة خارج البلاد بواسطة أفراد معيّنين. |
| On my recent trip to Cambodia, I saw the terrible damage these hidden killers can do. | UN | وفي الرحلة التي قمت بها مؤخرا إلى كمبوديا، رأيت الضرر المروع الذي يمكن أن تسببه هذه اﻷلغام المخبأة القاتلة. |
| Specific information on the collection, movement, storage and disposal of hidden documents and materials was acquired. | UN | وتم الحصول على معلومات محددة بشأن جمع الوثائق والمواد المخبأة ونقلها وتخزينها والتخلص منها. |
| The circumstances of the arrest give rise to the suspicion that the cash might have been part of the hidden assets of her father. | UN | وتثير ملابسات اعتقالها الشك في أن تلك النقود ربما تكون جزءا من أصول أبيها المخبأة. |
| And if all goes to plan, this should help us locate where the last Talisman piece was hidden. | Open Subtitles | و أذا كنا على الخطى الصحيحة، فأن هذا من المفترض أن يجد القطعة الأخيرة المخبأة |
| That dairy will lead me to a map, hidden in the stars. | Open Subtitles | هذه المذكّرة ستقودني إلى الخريطة المخبأة في السماء. |
| There are a number of protected files hidden on Betty's hard drive. | Open Subtitles | هناك عدد من الملفات المحمية المخبأة على القرص الصلب الخاص ب بيتي |
| He developed one test in particular that expressed highly complex hidden patterns using geometric forms. | Open Subtitles | لقد طورَ إختباراً على وجهِ الخصوص أوضحَ الأنماط المخبأة عالية التعقيد بإستخدام الأشكال الهندسية |
| Screening for concealed weapons with metal detectors | UN | الكشف عن الأسلحة المخبأة باستخدام أجهزة الكشف عن الأجسام المعدنية |
| That is because we believe that the proceeds of corruption concealed in foreign countries far exceed the amount received in terms of official development assistance. | UN | ذلك لأننا نعتقد أن عائدات الفساد المخبأة في بلدان أجنبية تتجاوز كثيراً المبالغ التي يتم تلقيها كمساعدة إنمائية رسمية. |
| I haven't got a passport, I've just got a selection of weapons and some concealed drugs. | Open Subtitles | أنا لا أملك جواز سفر , أنا فقط معي أسلحة مختارة وبعض المخدرات المخبأة |
| Her family was living on his two-million-dollar cocaine stash. | Open Subtitles | عائلتها كان تَعيش على دولاراته المليونين من الكوكايين المخبأة |
| cache engines Netscalers | UN | محركات للذاكرة الحاسوبية المخبأة |
| The Commander of the Kosovo Protection Corps has denied all knowledge of the caches. | UN | وأنكر قائد فرقة حماية كوسوفو أي معرفة له بهذه الأسلحة المخبأة. |
| You want to help me, go to my room and find the bag of pills that's stashed under my desk. | Open Subtitles | تريدين مساعدتى إذهبى لغرفتى و إعثرى على حقيبة الحبوب المخبأة تحت مكتبى |
| (b) To hand over clandestine stores of arms, munitions and equipment located anywhere; | UN | )ب( تسليم اﻷسلحة والذخائر والمعدات المخبأة في أي مكان سري؛ |