When he wasn't dealing drugs or running with his gang, | Open Subtitles | عندما كان يتاجر فى المخدرات أو التسكع مع عصابة |
If you were doing drugs, or anything like that, you ain't gonna get in trouble for it. | Open Subtitles | إذا كنتِ تتعاطين المخدرات أو أي شيء من هذا القبيل لن تتورطي في أي مشكلة |
I'm not talking about crying or the drugs or anything. | Open Subtitles | لا أتحدث عن البكاء أو المخدرات أو ما شابه |
Q61 Describe any other relevant information with regard to illicit drug or precursor manufacture in your country. | UN | يرجى ذكر أي معلومات أخرى ذات صلة فيما يتعلق بصنع المخدرات أو السلائف في بلدكم. |
Could be anxiety,it could be a reaction to drugs or alcohol. | Open Subtitles | قد يكون التوتر أو ردة فعل تجاه المخدرات أو الكحول |
Back then, I was either doing drugs or playing music. | Open Subtitles | في هذا الوقت، كنت أتعاطى المخدرات أو أعزف الموسيقى |
- He/she has violated the regulations on public order, weapons, abuse of narcotic drugs or customs levies and taxes; | UN | - إذا انتهك الأنظمة المتعلقة بالنظام العام، أو الأسلحة، أو إساءة استعمال المخدرات أو الرسوم الجمركية والضرائب؛ |
For example, the trafficking of drugs or human beings could easily be visualized through a GIS from the source to the destination. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن متابعة وتهريب المخدرات أو البشر بسهولة عن طريق نظام للمعلومات الجغرافية من المنبع إلى المقصد. |
Some youth experiment with drugs or venture into some type of delinquency, mostly of a temporary duration. | UN | إذ يجرب بعض الشباب تعاطي المخدرات أو يغامرون بارتكاب بعض أنواع الجُناح، التي غالبا ما تكون لفترة مؤقتة. |
Engages in activities associated with prostitution, vice, moral depravity, gambling or drugs, or works for persons involved in such activities | UN | قيامه بأعمال تتصل بالدعارة أو الفسق أو إفساد الأخلاق أو القمار أو المخدرات أو نحوها أو بخدمة من يقومون بها. |
Matters calling for action by the Commission on Narcotic drugs or brought to its attention | UN | المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراء من جانب لجنة المخدرات أو التي يسترعى انتابهها اليها |
In addition, section 427 of the Law prohibits blackmail with use of force, including the administration of drugs or intoxicating liquors. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يحظر القسم 427 من القانون الاحتيال مع استخدام القوة، بما في ذلك تقديم المخدرات أو السوائل المسكرة. |
It was, however, noted that boys are more likely to engage in sex in exchange for food, drugs or a place to sleep, rather than for money. | UN | بيد أنه لوحظ أن الصبيان يمارسون الجنس على اﻷرجح لقاء الغذاء أو المخدرات أو مقابل مكان للنوم لا من أجل الحصول على المال. |
They can include other conditions, such as prohibitions on the use of drugs or alcohol or on the possession of weapons. | UN | ويمكن أن تشمل شروطاً أخرى، مثل حظر استخدام المخدرات أو الكحول، أو امتلاك سلاح. |
Does your wife have any history of drug or alcohol abuse? | Open Subtitles | هــل تملــك زوجتك تاريخا مع المخدرات أو إدمــان للكحــول ؟ |
We should add that 78 cases of drug or alcohol dependency had been recorded as of 2006. | UN | ونضيف بأنه تمّ رصد 78 حالة لتعاطي المخدرات أو المسكرات حتى عام 2006. |
The treatment of female patients with existing drug or alcohol addictions covers, within counselling and psychotherapy, special themes of sexual life, reproductive health and the role of mothers. | UN | ويشمل علاج المرضى الإناث اللائي يعانين من إدمان المخدرات أو الكحول، في إطار الاستشارة والعلاج النفسي، موضوعات خاصة تتعلق بالحياة الجنسية، والصحة الإنجابية، ودور الأمهات. |
Are you in contact with anyone who might cause you to engage in drug and alcohol abuse? | Open Subtitles | هل أنتِ على اتصال بأيّ شخص قد يحضر لكِ المخدرات أو يجعلكِ تفرطين بالكحول ؟ |
Production of installations for the production of narcotic or psychotropic substances or development of technologies or specifications for the production of narcotic or psychotropic substances | UN | إنتاج منشآت لصناعة المخدرات أو المؤثرات العقلية أو تطوير تقنيات أو مواصفات لصناعة المخدرات أو المؤثرات العقلية |
:: Combating fraud and the trafficking in firearms, narcotics or other dangerous or banned substances; | UN | :: مكافحة الاحتيال وتهريب المخدرات أو الأسلحة النارية أو المنتجات الخطرة أو المحظورة؛ |
Some children may also engage in risky behaviours, such as the consumption of drugs and alcohol and involvement in criminal gangs. | UN | كما أن بعض الأطفال قد ينخرطون في أنواع سلوك خطرة كتعاطي المخدرات أو الكحول أو الانضمام إلى عصابات إجرامية. |
The death penalty can also be applied to such crimes as the smuggling or trafficking of drugs, murder, espionage and crimes against national security. | UN | كما يمكن تطبيقها على جرائم مثل تهريب المخدرات أو الاتجار بها أو القتل العمد أو التجسس أو على جرائم تهدد الأمن القومي. |
He was on the hook, and you had orders to either get back the dope or you were gonna kill him. | Open Subtitles | وأنت أمرت إما أن يسترجع المخدرات أو أنك ستقتله |
And starving yourself can make you feel euphoric, like a drug addict or an alcoholic. | Open Subtitles | ويمكن لتجويع أنفسنا أن يُشعرنا بالبهجة. كمدمن على المخدرات أو على الكحول. |