The Group of Experts should present that set of options during the next meeting of the Ad Hoc Working Group in 2011. | UN | وينبغي أن يقدم فريق الخبراء تلك المجموعة من الخيارات خلال الاجتماع القادم للفريق العامل المخصص في عام 2010. |
We look forward to the early appointment of the co-chairs so as to facilitate the commencement of the work of the Ad Hoc Working Group as soon as possible. | UN | ونتطلع إلى تعيين مبكر للرئيسين المشاركين وذلك لتيسير بدء عمل الفريق العامل المخصص في أقرب وقت ممكن. |
The eighth session of the Ad Hoc Working Group took place from 1 to 12 June 2009. | UN | وقد عُقدت الدورة الثامنة للفريق العامل المخصص في الفترة من 1 حتى 12 حزيران/يونيه 2009. |
He concluded by expressing the hope that the Synthesis of proposals would help guide the work of the AGBM at its fifth session. | UN | واختتم كلمته باﻹعراب عن اﻷمل في أن تساعد توليفة الاقتراحات على توجيه عمل الفريق المخصص في دورته الخامسة. |
The budgetary allocation for the Fund's full operation should be approved upon completion of the study. | UN | ومن المفترض أن الاعتماد المخصص في الميزانية للتشغيل الكامل للصندوق ستتم الموافقة عليه لدى إنجاز الدراسة. |
This amounted to more than double the amount allocated in past years. | UN | ويبلغ ذلك أكثر من ضعف المبلغ المخصص في السنوات الماضية. |
(i) 20 per cent of the area allocated by the end of the third year from the date of the allocation; | UN | ' ١ ' ٢٠ في المائة من القطاع المخصص في نهاية السنة الثالثة من تاريخ التخصيص؛ |
It is not known how much of the budgetary allocation at Local Government level is actually allocated to women. | UN | وليس من المعروف مقدار المخصص في الميزانية للمرأة على مستوى الحكومات المحلية. |
V. Issues of interest for the Ad Hoc Expert Group at its first meeting | UN | المسائل ذات الأهمية بالنسبة لفريق الخبراء المخصص في اجتماعه الأول |
The first meeting of the Ad Hoc Expert Group was held from 13 to 17 September 2010 in Nairobi. | UN | وقد عقد الاجتماع الأول لفريق الخبراء المخصص في الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010 في نيروبي. |
Noting further that the involvement of the Ad Hoc working group in the course of the study enhanced its outcome, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أن إشراك الفريق العامل المخصص في الدراسة عزز من نتائجها، |
In the last two years the Ad Hoc Group has succeeded in preparing much of the basic elements required for this purpose. | UN | ففي العامين اﻷخيرين، نجح الفريق المخصص في إعداد جزء كبير من العناصر اﻷساسية اللازمة لهذا الغرض. |
In the four years of its existence, the Ad Hoc Group has assembled important elements of a protocol. | UN | لقد جمع الفريق المخصص في السنوات الأربع من وجوده عناصر هامة لبروتوكول. |
The second session of the Ad Hoc working group is scheduled to meet in Geneva from 7 to 16 February 2000. | UN | ومن المقرر أن تجتمع الدورة الثانية للفريق العامل المخصص في جنيف في الفترة من 7 إلى 16 شباط/فبراير 2000. |
The work done in recent years in the Ad Hoc Working Group is beginning to produce some initial results. | UN | إن العمل المنجَز في إطار الفريق العامل المخصص في السنوات الأخيرة بدأ يحرز بعض النتائج الأولية. |
We believe that this bodes well for our discussions in this spring's Ad Hoc Working Group. | UN | ونعتقد أن هذا يبشر بالخير فيما يتعلق بمناقشاتنا التي ستجري في الفريق العامل المخصص في هذا الربيع. |
The documents prepared for the AGBM at its second session are listed in annex II below. | UN | ٣١- ترد في المرفق الثاني أدناه الوثائق التي أُعدت للفريق المخصص في دورته الثانية. |
Therefore, the amount allocated in 2005 has been reduced as the Convention share in the Meeting has already been allocated in the Convention budget. | UN | وهكذا فإن المبلغ المخصص في 2005 قد انخفض حيث أن نصيب الاتفاقية في الاجتماع قد تم تخصيصه بالفعل في ميزانية الاتفاقية. |
(ii) An additional 10 per cent of the area allocated by the end of the fifth year from the date of the allocation; | UN | ' ٢ ' ١٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ التخصيص؛ |
For the current year, $1.8 billion was allocated to this sector, a decline of 9.9 per cent compared to $2 billion in 2004. | UN | ورُصد هذا العام مبلغ 1.8 بليون دولار لهذا القطاع، مما يمثل انخفاضاً نسبته 9.9 في المائة عن المبلغ المخصص في عام 2004 وقدره بليونا دولار. |
7. Authorizes the expenditures, from within the amount appropriated in paragraph 6 above, to cover only expenses related to the conceptual design phase of the proposed new facilities for the archives; | UN | 7 - تأذن بالنفقات اللازمة فقط لتغطية المصروفات المتصلة بمرحلة التصميم النظري للمرافق الجديدة المقترحة للمحفوظات، على أن يكون ذلك في إطار المبلغ المخصص في الفقرة 6 أعلاه؛ |
The remaining provision at 31 December 1999 was $11.2 million. | UN | والمبلغ المتبقي من المخصص في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 هو 11.2 مليون دولار. |