"المخيمات الواقعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the camps
        
    • camps located
        
    • camps situated
        
    • camps in
        
    However, since the investigation, the camps in Liberia now have separate facilities. UN غير أنه منذ إجــراء التحقيـــق، تم توفير مرافــق منفصلة في المخيمات الواقعة في ليبريا.
    He reaffirmed his pledge to dismantle the camps located in areas where relative security has again been attained. UN وأعاد تأكيد تعهده بإزالة المخيمات الواقعة في المناطق التي تم التوصل فيها الى أمن نسبي مرة أخرى.
    According to UNHCR, a further contingent of 400 soldiers may be deployed in the camps located in Uvira. UN وطبقا للمفوضية، قد توزع وحدة إضافية تتكون من ٠٠٤ جندي على المخيمات الواقعة في أوفيرا.
    Some displaced persons left for Burundi by the Ntongwe road; others left for camps situated in the south of Gikongoro. UN وذهب بعض المشردين إلى بوروندي عن طريق أنتونغوي بينما توجه آخرون إلى المخيمات الواقعة في جنوب غيكونغورو.
    The Government of Zaire agreed to reduce all forms of intimidation in the camps within its borders. UN ووافقت حكومة زائير على تقليص جميع أشكال الترويع في المخيمات الواقعة داخل حدودها.
    19. In the first phase, two well-trained and well-equipped mechanized battalions would spearhead the operation in the camps north of Lake Kivu. UN ١٩ - في المرحلة اﻷولى، ستقوم كتيبتان آليتان مدربتان ومعدتان بشكل جيد ببدء العملية في المخيمات الواقعة شمالي بحيرة كيفو.
    He is based at Nouakchott, but covers and supervises protection activities in the camps around Bassikounou. UN ومقر هذا المدير في نواكشوط ولكنه يغطي ويرصد أنشطة الحماية في المخيمات الواقعة حول باسيكونو.
    24. After progressively establishing security in the camps both north and south of Lake Kivu, the mechanized battalions would be withdrawn from the force. UN ٢٤ - وبعد توطيد اﻷمن بصورة تدريجية في المخيمات الواقعة شمالي بحيرة كيفو وجنوبيها، سيتم سحب الكتائب اﻵلية من القوة.
    The issue of people in the camps in Eastern Nepal is a long standing humanitarian problem on which the governments of Bhutan and Nepal have been engaged in bilateral discussions for many years. UN تمثل مسألة الأشخاص المقيمين في المخيمات الواقعة شرقي نيبال مشكلة إنسانية مزمنة ظلت لعدة سنوات موضوع محادثات ثنائية بين حكومتي بوتان ونيبال.
    43. The Court also targeted outreach towards refugees in the camps situated in eastern Chad. UN 43 - ووضعت المحكمة أيضا ضمن أهدافها توعية اللاجئين في المخيمات الواقعة في شرق تشاد.
    SLA-Minawi soldiers harassed internally displaced persons in the camps around El Fasher, especially Zam Zam camp. UN وتعرض المشردون داخليا في المخيمات الواقعة في محيط الفاشر للتحرش من جنود قوات جناح ميناوي في حركة تحرير السودان، خصوصا في مخيم زمزم.
    He would be most willing to talk with people in the camps on the Thai border if the Government would allow him access. UN وأبدى استعداده الأكيد للتحدث مع الأشخاص الموجودين في المخيمات الواقعة على الحدود مع تايلند إذا سمحت له الحكومة بالقيام بذلك.
    These camps continue to be the most potentially explosive, with the most acute security situation in the camps north of Lake Kivu, in the Goma region, where approximately 850,000 refugees are located. UN ولا تزال هذه المخيمات أكثر عرضة للانفجار، وأشد اﻷوضاع اﻷمنية خطورة فيها هي المخيمات الواقعة شمال بحيرة كيفو، بمنطقة غوما، التي يقطنها نحو ٨٥٠ ألف لاجئ.
    Within four months, the entire local force would be trained and deployed to the camps both north and south of Lake Kivu. UN وخلال أربعة أشهر يجري تدريب ووزع كامل القوة المحلية إلى المخيمات الواقعة إلى الشمال من بحيرة كيفو وإلى جنوبها على السواء.
    Between 5 and 25 September 1995, more than 4,000 refugees were repatriated under UNHCR auspices from the camps in northern Burundi, bringing to a total of some 18,000 the refugees who have been assisted by UNHCR since June 1995. UN ففي الفترة المنقضية بين ٥ و ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أعيد أكثر من ٠٠٠ ٤ لاجئ، برعاية المفوضية من المخيمات الواقعة في شمال بوروندي، فوصل عدد اللاجئين الذين ساعدتهم منذ حزيران/يونيه ١٩٩٥ إلى قرابة ٠٠٠ ١٨.
    We again call for immediate and decisive action to protect the population of innocent refugees in Arsal and other camps located near the Syria-Lebanon border. UN وإننا ندعو مرة أخرى إلى اتخاذ إجراءات عاجلة وحاسمة لحماية اللاجئين الأبرياء في مخيمات بلدة عرسال وغيرها من المخيمات الواقعة قرب الحدود السورية اللبنانية.
    The combatants mobilized in camps located near Fishtown and Pleebo, northern Maryland county, with the aim of conducting an attack on FRCI in Tabou, Côte d’Ivoire, in mid-2012. UN وحُشد المقاتلون في المخيمات الواقعة بالقرب من فيشتاون وبليبو بمقاطعة شمالي ميريلاند بهدف شن هجوم على القوات الجمهورية لكوت ديفوار المتمركزة في تابو بكوت ديفوار في أواسط عام 2012.
    The displaced usually move to neighbouring rural areas and from there to camps located in Thailand or directly to Thailand, often to join relatives or friends originating from the same area. UN وينتقل المشردون عادة الى المناطق الزراعية المجاورة ثم يغادرونها إلى المخيمات الواقعة في تايلند أو ينتقلون الى تايلند مباشرة، وذلك للالتحاق بأقارب في الكثير من اﻷحيان أو بأصدقاء أصيلي من نفس المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus