These measures can be supported by applying payments for ecosystem services and other incentive-based mechanisms; | UN | ويمكن دعم هذه التدابير من خلال تطبيق نظام المدفوعات مقابل خدمات النظم الإيكولوجية وغيره من الآليات القائمة على الحوافز؛ |
payments for ecosystem services compensate communities and individuals for conserving and protecting such essential natural goods as water sources and forests. | UN | وتعوِّض المدفوعات مقابل خدمات النظام الإيكولوجي المجتمعات والأفراد لحفظ وحماية سلع أساسية طبيعية مثل مصادر المياه والغابات. |
While the role of payments for ecosystem services mechanisms was noted, coherent data at the national level are missing. | UN | وفي حين لوحظ دور آليات المدفوعات مقابل خدمات النظم الإيكولوجية، فإنه لا تتوفر بيانات متسقة بهذا الشأن، لا سيما على الصعيد الوطني. |
It will provide a management plan and alternative livelihoods and income sources for communities from payment for ecosystem services from carbon trade and tourism. | UN | وسيوفر المشروع خطة إدارة وسبل معيشة بديلة ومصادر للدخل للمجتمعات المحلية من المدفوعات مقابل خدمات النظم الإيكولوجية من خلال تجارة الكربون والسياحة. |
The second paragraph seeks to clarify how payment for technical services may be taxed in the source country. | UN | وتهدف الفقرة الثانية إلى توضيح الكيفية التي يمكن بها فرض ضرائب في البلد المصدر على المدفوعات مقابل الخدمات التقنية. |
A number of Parties were concerned that, at the current level of potential demand, payments for non-carbon benefits could be very limited. | UN | وأبدى عدد من الأطراف قلقاً من أن المدفوعات مقابل المنافع من غير الكربون قد تكون محدودة جداً في المستوى الحالي الذي يقف عنده الطلب الممكن. |
The source country would be entitled to tax payments for technical services on a gross basis at a rate to be agreed upon through bilateral negotiations by the contracting States. | UN | وسيحق لبلد المصدر أن يفرض ضرائب على المدفوعات مقابل الخدمات التقنية على أساس إجمالي بمعدل يُتَفَق عليه من خلال مفاوضات ثنائية بين الدولتين المتعاقدتين. |
1. payments for ecosystem services | UN | 1 - المدفوعات مقابل خدمات النظم الإيكولوجية |
Recommendations on payments for ecosystem services in integrated water resources management, adopted at the fourth meeting of the Parties to the United Nations Economic Commission for Europe Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes | UN | التوصيات بشأن المدفوعات مقابل خدمات النظم الإيكولوجية في إطار الإدارة المتكاملة للموارد المائية التي اعتمدت خلال الاجتماع الرابع للأطراف في اتفاقية حماية استخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا |
Evidentiary requirements in respect of payments for detention and forced hiding | UN | (أ) شروط الإثبات فيما يخص المدفوعات مقابل الاحتجاز والاختفاء الإجباري |
payments for losses arising out of detention and forced hiding | UN | (ب) المدفوعات مقابل خسائر ناشئة عن الاحتجاز والاختفاء الإجباري |
payments for ecosystem services need not take place in a forest context, although forests are ideal for this type of approach, given the multiple benefits they yield when managed sustainably. | UN | ولا حاجة إلى المدفوعات مقابل خدمات النظم الإيكولوجية في سياق الغابات، وإن كانت الغابات أفضل ما يطبق عليه نهج من هذا النوع، بالنظر إلى الأرباح المتعددة التي تعود بها عندما تدار على نحو مستدام. |
We need to explore all options, including the reform, elimination and reorientation of subsidies harmful to biodiversity, and private funding such as payments for ecosystem services and other market-based instruments. | UN | يتعين علينا أن نستكشف كل الخيارات، بما في ذلك الإصلاح وإلغاء وإعادة توجيه الإعانات الضارة بالتنوع البيولوجي والتمويل الخاص مثل المدفوعات مقابل خدمات النظام الإيكولوجي والصكوك السوقية الأخرى. |
payments for ecosystem services | UN | المدفوعات مقابل خدمات النظم الإيكولوجية |
(d) payments for technical assistance and transfer of related income; | UN | (د) المدفوعات مقابل المساعدة التقنية أو تمويل الإيرادات المتصلة بذلك؛ |
A second panel discussion entitled " Overview " the ministers and heads of delegation debated the need to correct market failures to internalize environmental costs and the potential for using payments for ecosystem services to help ensure that the environment is taken into account. | UN | 4 - وفي حلقة نقاش ثانية تحت عنوان " نظرة عامة " ناقش الوزراء ورؤساء الوفود الحاجة إلى تصحيح إخفاقات السوق في استبطان التكاليف البيئية وإمكانية استخدام المدفوعات مقابل خدمات النظم البيئية للمساعدة في كفالة أخذ البيئة في الاعتبار. |
(d) Ecosystem services: Provide guidance and support to Governments on the payment for and valuation of ecosystem services. | UN | (د) خدمات النظم الإيكولوجية: توفير الإرشاد والدعم للحكومات بشأن المدفوعات مقابل خدمات النظم الإيكولوجية وتحديد قيمتها. |
With regard to the claims for losses resulting from a delay in receiving payment for the goods, the Panel determines that such claims are for the loss of use of funds. | UN | 110- أما فيما يتعلق بالمطالبات المتصلة بالخسائر الناجمة عن التأخر في تلقي المدفوعات مقابل البضائع، فإن الفريق يقرر أن هذه المطالبات متصلة بخسارة استخدام الأموال. |
Part of the payment for work on the project was in the form of four promissory notes, two of which were dated 1 January 1988 and two others which were dated 30 June 1988 and 30 June 1989. | UN | وكان جزء من المدفوعات مقابل العمل في المشروع في شكل سندات أذنية، وكان اثنان منها مؤرخين في 1 كانون الثاني/يناير 1988 وكان اثنان آخران مؤرخين في 30 حزيران/يونيه 1988 و30 حزيران/يونيه 1989. |
The positive change for the regular budget is due to a net increase in payments over expenditures in the first quarter of the year. | UN | ويعزى هذا التغير الإيجابي فيما يخص الميزانية العادية إلى الزيادة الصافية في المدفوعات مقابل المصروفات في الربع الأول من السنة. |
The chart below reflects the level of disbursements compared with remittances and the cash balance. | UN | ويبين الرسم البياني أدناه مستوى المدفوعات مقابل التحويلات والرصيد النقدي. |