"المدفوع مقدماً" - Traduction Arabe en Anglais

    • advance payment
        
    • pre-paid
        
    • prepaid
        
    • down payment
        
    The buyer sued the Austrian middleman to recover the advance payment. UN ورفع المشتري دعوى ضد الوسيط النمساوي لاسترداد المبلغ المدفوع مقدماً.
    The amount of the advance payment is equal to the estimated average annual verification fee, up to a limit of USD 30,000. UN ويساوي المبلغ المدفوع مقدماً متوسط رسم التحقق السنوي التقديري، على ألا يزيد على 000 30 ألف دولار.
    The purpose of the advance payment is to facilitate certain activities which the contractor will need to carry out in the early stages. UN والهدف من المبلغ المدفوع مقدماً هو تيسير بعض الأنشطة التي يتعين على المتعاقد أن يضطلع بها في المراحل الأولى.
    DLAL seeks compensation for the amount of pre-paid rent referable to the period 2 August 1990 to 31 December 1990. UN وتلتمس الإدارة التعويض عن مبلغ الإيجار المدفوع مقدماً للفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    The Fund seeks compensation for the amount of pre-paid rent referable to the period 2 August 1990 to 30 June 1991. UN ويلتمس الصندوق تعويضاً عن مبلغ الإيجار المدفوع مقدماً للفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 30 حزيران/يونيه 1991.
    The seller provided security for the part of the price to be prepaid. UN وقدم البائع ضماناً يغطي الجزء المدفوع مقدماً من الثمن.
    Documents submitted with the claim show that the down payment was paid to Misr. UN وتوضح الوثائق المقدمة مع المطالبة أن هذا المبلغ المدفوع مقدماً قد دُفع إلى شركة مصر.
    The purpose of the advance payment is to facilitate certain activities which the contractor will need to carry out in the early stages. UN والهدف من المبلغ المدفوع مقدماً هو تيسير بعض الأنشطة التي سيتعين على المتعاقد أن يضطلع بها في المراحل الأولى.
    Misr failed to account for the advance payment in reduction of its claim. UN ولم تراعِ شركة مصر المبلغ المدفوع مقدماً وتخصمه من مطالبتها.
    Accordingly, any amounts of compensation recommended by the Panel must be reduced by the amount of the advance payment. UN وعليه، يجب طرح المبلغ المدفوع مقدماً من أية مبالغ للتعويض يوصي بها الفريق.
    This means that Davy McKee still retains GBP 118,948 of the advance payment. UN وهذا يعني أن شركة ديفي ماكي لا تزال تحتفظ بمبلغ قدره 948 118 من المبلغ المدفوع مقدماً.
    The purpose of the advance payment is to facilitate certain activities which the contractor will need to carry out in the early stages. UN والهدف من المبلغ المدفوع مقدماً هو تيسير بعض الأنشطة التي سيتعين على المتعاقد أن يضطلع بها في المراحل الأولى.
    It was clear that the advance payment relating to the North Jazira Project was in a substantial amount. UN 114- كان من الواضح أن المبلغ المدفوع مقدماً فيما يتعلق بمشروع شمال الجزيرة هو مبلغ كبير.
    However, Koncar did not spell out what these losses were so as to enable the Panel to establish their validity and the extent to which they exhausted the advance payment. UN غير أن الشركة لم تفصح عن ماهية هذه الخسائر لكي تمكّن الفريق من تقرير مدى صحتها ومدى استنفادها المبلغ المدفوع مقدماً.
    SAB seeks compensation for pre-paid rent on its building. UN 256- يلتمس ديوان المحاسبة تعويضاً عن الإيجار المدفوع مقدماً لمبناه.
    DLAL seeks compensation for pre-paid rent on its headquarters on the basis of a pre-invasion payment instruction. UN 286- تلتمس إدارة الفتوى والتشريع تعويضاً عن الإيجار المدفوع مقدماً عن مقرها على أساس أمر بالدفع سابق لوقوع الغزو.
    MHE seeks compensation for pre-paid rent on its headquarters. UN 310- تلتمس وزارة التعليم العالي تعويضاً عن إيجار مقرها المدفوع مقدماً.
    pre-paid rent - US$739,926 UN (أ) الإيجار المدفوع مقدماً - 926 739 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    The Fund seeks compensation for pre-paid rent on a number of the villas which were rented for employees prior to the Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 245- يلتمس الصندوق تعويضاً عن الايجار المدفوع مقدماً لعدد من الفيلات التي استُؤجرت للمستخدَمين قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    KSF further states that it seeks compensation for the total prepaid rent amount because Santa Fe International Corporation's subsidiaries were never billed for their portion of the leases. UN وتقول سانتا في أيضا إنها تطالب بتعويض عن مجموع مبلغ الإيجار المدفوع مقدماً لأن فروع شركة سانتا في الدولية لم ترسل لها فواتير مقابل الأجزاء التي تؤجرها.
    1. prepaid rent on Embassy premises, premises UN 1- الإيجار المدفوع مقدماً عن مباني السفارات، ومباني
    The Panel finds that the down payment received by Misr was an advance payment. UN 107- ويخلص الفريق إلى أن المبلغ المدفوع مقدماً الذي تلقته شركة مصر هو مبلغ مدفوع مقدماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus