"المدير الإداري" - Traduction Arabe en Anglais

    • Managing Director
        
    • Administrator of
        
    • Chief Administrator
        
    • the Administrator
        
    Regarding IMF participation in the process, the Managing Director would need to elicit the views of the membership. UN وفيما يتصل بمشاركة الصندوق في العملية، ذكر المدير الإداري أنه بحاجة إلى استطلاع آراء أعضاء الصندوق.
    'But you can't imagine anyone here has ever put a whoopee cushion'on the Managing Director's chair. Open Subtitles ولكن لايمكنك أن تتصور بأن أحد ما هنا وضع وسادة هواء على كرسي المدير الإداري
    24. The Moderator, Murilo Portugal, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund, made an introductory statement. UN 24 - وأدلى ببيان استهلالي منسق الاجتماع، موريلو برتغال، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي.
    The Assistant Managing Director of FDA informed the Panel that certificates had not been obtained as FDA staff thought that they were to be obtained just prior to logging activities, rather than prior to the bidding process. UN وأبلغ نائب المدير الإداري للهيئة الفريق بأن الهيئة لم تحصل على هذه الشهادات، إذ أن موظفيها اعتقدوا أنه يتعين الحصول على هذه الشهادات قبل بدء أنشطة قطع الأخشاب، لا قبل عملية تقديم العطاءات.
    Mr. Matthew Bateson, Managing Director for Energy and Climate, World Business Council for Sustainable Development UN السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    Mr. Matthew Bateson, Managing Director for Energy and Climate, World Business Council for Sustainable Development UN السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    He agreed with the Acting Managing Director of IMF on the need for participation of developing countries in international forums. UN واتفق مع المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي على الحاجة إلى مشاركة البلدان النامية في المحافل الدولية.
    Acting Managing Director of IMF UN المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي
    He agreed with the Acting Managing Director of IMF on the need for participation of developing countries in international forums. UN واتفق مع المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي على الحاجة إلى مشاركة البلدان النامية في المحافل الدولية.
    He agreed with the Acting Managing Director of IMF on the need for participation of developing countries in international forums. UN واتفق مع المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي على الحاجة إلى مشاركة البلدان النامية في المحافل الدولية.
    The Managing Director, in discharging his or her responsibilities, will report directly to the President of IFAD. UN وسيكون المدير الإداري مسؤولاً بشكل مباشر أمام رئيس الصندوق في الاضطــلاع بمسؤولياته.
    The Managing Director has visited the country to discuss how the Global Mechanism could best support the move from a long and thorough planning process, in keeping with the Convention, to the implementation phase. UN وقام المدير الإداري بزيارة هذا البلد لمناقشة الكيفية التي يمكن بها للآلية العالمية أن تدعم على أفضل نحو الانتقال من عملية التخطيط الطويلة والشاملة، تمشيا مع الاتفاقية، إلى مرحلة التنفيذ.
    Norwich Unit Trusts -- Managing Director, 1996 UN المدير الإداري لصناديق اسئتمان نورويتش يونت، 1996
    - the Managing Director, Programme Coordination and Field Operations Division (PCF); UN المدير الإداري لشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج؛
    - the Managing Director, Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC); UN المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني؛
    The Managing Director could not explain why either party would enter a contract when the tanks were not functional. UN ولم يتمكن المدير الإداري تفسير قبول أي من الطرفين إبرام هذا العقد مع أن الخزانين كانا غير صالحين للاستعمال.
    2003 Managing Director, Global Pension Planning Department of Sony Tokyo UN 2003 المدير الإداري لقسم تخطيط أنظمة المعاشات العالمية، شركة سوني، طوكيو
    It shall be convened by the Managing Director, who shall be its Secretary. UN ويقوم المدير الإداري بعقد اجتماعات اللجنة، ويكون أمينا لها.
    The Managing Director of FDA reported that 600 m3 had been processed, worth $19,200 in taxes. UN وأفاد المدير الإداري لهيئة التنمية الحرجية بأن 600 متر مكعب قد تم تجهيزها وتبلغ قيمة الضرائب عنها 200 19 دولار.
    The Managing Director claims that the escrow account was used because the Central Bank of Liberia did not have an account dedicated to forestry revenue. UN ويزعم المدير الإداري أن حساب الضمان المعلق استُخدم لأن المصرف المركزي الليبري لم يكن له حساب مخصص لإيرادات الحراجة.
    UNICEF had no monopoly on the approach, and he had been pleased at the emphasis placed on equity by the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and at the discussions in the United Nations Development Group. UN وقال إن اليونيسيف لا تحتكر هذا النهج، وأعرب عن ارتياحه لتأكيد المدير الإداري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمبدأ العدالة وللمناقشات التي أجراها فريق الأمم المتحدة المعني بالتنمية.
    The Chief Administrator issued a note on 10 March attesting that within the Abyei Road Map Area, all NGOs, including those expelled by the Humanitarian Aid Commission, can continue to operate. UN وقد أصدر المدير الإداري مذكرة في 10 آذار/مارس يشهد فيها أنه يمكن لجميع المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات التي طردتها مفوضية العون الإنساني، أن تواصل العمل في منطقة أبيي المحددة بموجب خريطة الطريق.
    the Administrator administers the Fund on behalf of the Secretary-General. UN ويقوم المدير اﻹداري بإدارة شؤون الصندوق بالنيابة عن اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus