"المرأة اقتصادياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's economic
        
    • women economically
        
    • women economic
        
    • WOFEE
        
    • are economically
        
    The Women Enterprise Fund had been established in 2007 with a view to women's economic empowerment. UN وقد أنشئ صندوق مشاريع المرأة في عام 2007 بهدف تمكين المرأة اقتصادياً.
    The principle of managing for results, for example, provides an opportunity to track resources invested in women's economic empowerment. UN وعلى سبيل المثال يتيح مبدأ إدارة النتائج فرصة لتتبع مسار الموارد المستثمرة في تمكين المرأة اقتصادياً.
    Raising awareness of the link between women's economic empowerment and peace and security was a necessary step for eradicating sexual violence. UN وأشارت إلى أن زيادة الوعي بالصلة بين تمكين المرأة اقتصادياً والسلام والأمن خطوة ضرورية للقضاء على العنف الجنسي.
    It is a popular form of a self-help association that assists women economically. UN وهو شكل شائع من أشكال الرابطة الذاتية التي تساعد المرأة اقتصادياً.
    It was hoped that the United Nations would further facilitate efforts to promote women's economic empowerment. UN ومن المأمول فيه أن تيسر الأمم المتحدة أيضاً الجهود المبذولة لتعزيز تمكين المرأة اقتصادياً.
    Panel IV: women's economic empowerment in the context of the global economic and financial crisis UN حلقة النقاش الرابعة: تمكين المرأة اقتصادياً في سياق الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية
    women's economic empowerment in the context of the global economic and financial crisis UN تمكين المرأة اقتصادياً في سياق الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية
    Despite the considerable progress made in regard to many aspects of women's economic empowerment through education and employment, deeply entrenched gender inequality persists as a result of discriminatory norms and practices. UN وعلى الرغم من إحراز تقدم كبير في جوانب كثيرة من مجال تمكين المرأة اقتصادياً من خلال التعليم والعمالة، فإن عدم المساواة بين الجنسين لا يزال مترسخاً نتيجة للقواعد والممارسات التمييزية.
    women's economic empowerment in the context of the global economic and financial crisis UN تمكين المرأة اقتصادياً في سياق الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية
    The majority of UNIDO's interventions are related to women's economic empowerment through productive activities, as well as entrepreneurship development. UN وتتصل غالبية تدخلات اليونيدو بتمكين المرأة اقتصادياً من خلال الأنشطة الإنتاجية، وكذلك تطوير قدرات تنظيم المشاريع.
    Facilitating women's economic empowerment and meaningful participation; UN 3-3- تيسير سبل تمكين المرأة اقتصادياً ومشاركتها الهادفة؛
    It is a basis for women's economic empowerment and protection from violence. UN وهو أساس لتمكين المرأة اقتصادياً وحمايتها من العنف.
    Initiatives of non-governmental organizations and the private sector in the area of women's economic empowerment UN مبادرات المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في مجال تمكين المرأة اقتصادياً
    Equality is recognized in NEPAD as a driver of growth and a cross-cutting issue, with a strong emphasis on, inter alia, women's economic empowerment. UN ومن المسلم به في النيباد أن المساواة هي محرك النمو، وهي مسألة جامعة، مع التركيز الشديد على تمكين المرأة اقتصادياً من جملة أمور.
    The Unit set up several projects aimed at women's economic empowerment and also supported units at the state level engaged directly or indirectly in women's development. UN قامت الوحدة بالعديد من المشاريع الرامية إلى تمكين المرأة اقتصادياً كما دعمت وحدات الولايات التي تقوم بطريقة مباشرة وغير مباشرة بتطوير المرأة.
    They must increase targeted national resources and official development assistance for gender equality, and pay attention to women's economic empowerment in the context of international trade. UN وعليها أن تزيد من الموارد الوطنية والمساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة للمساواة بين الجنسين، وأن تولي الاهتمام لتمكين المرأة اقتصادياً في سياق التجارة الدولية.
    women's economic empowerment is a necessity for women's political empowerment but also for the overall development and growth of the Palestinian economy and society. UN ويعدّ تمكين المرأة اقتصادياً ضروريا لتمكين المرأة سياسياً، بل إنه ضروري أيضاً لتنمية الاقتصاد والمجتمع الفلسطيني ونموهما بصفة عامة.
    Formulation and implementation of programmes to empower women economically and socially and to reduce poverty, especially among rural women. UN وضع وتنفيذ برامج لتمكين المرأة اقتصادياً واجتماعياً والحد من الفقر وخاصة للمرأة الريفية.
    This project also empowers women economically by teaching them livelihood skills to help them become financially independent. UN ويساعد هذا المشروع أيضاً على تمكين المرأة اقتصادياً بتعليمها مهارات سبل العيش لمساعدتها على تحقيق استقلالها الاقتصادي.
    Through its programmes and projects, the Federation of Women Groups has been able to empower women economically in order to improve their income and social status. UN وقد تمكن اتحاد الجماعات النسائية، من خلال برامجه ومشاريعه، من تمكين المرأة اقتصادياً بغية تحسين دخلها ومركزها الاجتماعي.
    1. women economic empowerment UN 1 - تمكين المرأة اقتصادياً
    WOFEE is designed as a revolving loan which will eventually spread across women cooperatives in different parts of the country and contribute to economic empowerment of women. OUTCOMES: UN ويهدف صندوق تمكين المرأة اقتصادياً إلى أن يكون قرضاً دائراً ينتشر في نهاية الأمر بين الجمعيات التعاونية النسائية في مختلف أجزاء البلد ويساهم في التمكين الاقتصادي للمرأة.
    Impact 2: women, especially the poorest and most excluded, are economically empowered and benefit from development UN الأثر 2: تمكين المرأة اقتصادياً واستفادتها من التنمية، لا سيما أكثر النساء فقراً واستبعاداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus