Income gap between women and men in all sectors | UN | فجوة الدخل بين المرأة والرجل في القطاعات كافة |
Parity between women and men in the business world | UN | التكافؤ بين المرأة والرجل في عالم الأعمال التجارية |
These meetings produced a consensus on the wording of a draft law to guarantee equality between women and men in business. | UN | وأسفرت هذه الاجتماعات عن توافق في الآراء بشأن صياغة مشروع قانون يكفل المساواة بين المرأة والرجل في الأعمال التجارية. |
In the interest of promoting equality between men and women in the pension system, the following changes were made: | UN | وخدمة لصالح تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في نظام المعاشات التقاعدية، أدخلت التغييرات التالية: |
It provided childcare services and promoted family-friendly measures to promote equitable participation of women and men in the labour market. | UN | وهي تقدم خدمات رعاية الطفل وتعزز التدابير المؤاتية للأسرة للتشجيع على تساوي مشاركة المرأة والرجل في سوق العمل. |
:: Fostering equality of women and men in all political activities; | UN | :: مراعاة المساواة بين المرأة والرجل في جميع الإجراءات السياسية؛ |
Because there is largely equality between women and men in Bhutan, overt discrimination against women does not exist. | UN | وبفضل وجود مساواة واسعة النطاق بين المرأة والرجل في بوتان، لا يوجد تمييز سافر ضد المرأة. |
Article 16: Equal rights of women and men in all matters relating to marriage and family relations | UN | المادة 16: المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية |
In most countries, de facto equality between women and men in political participation was yet to be achieved. | UN | وما زالت المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في المشاركة السياسية هدفا يجب تحقيقه في معظم البلدان. |
Equality between women and men in education and training must be achieved to allow equal access to employment and career development. | UN | ويجب تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في مجالي التوعية والتدريب من أجل تحقيق تكافؤ في فرص العمل والتطوير المهني. |
Equality between women and men in education and training must be achieved to allow equal access to employment and career development. | UN | ويجب تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في مجالي التوعية والتدريب من أجل تحقيق تكافؤ في فرص العمل والتطوير المهني. |
women and men in our country have equal access to medical services. | UN | تحصل المرأة والرجل في بلدنا على الخدمات الطبية على قدم المساواة. |
Measures that aim to secure gender equality between women and men in the whole country are reported under the relevant article. | UN | فالتدابير التي ترمي إلى تأمين المساواة بين الجنسين بين المرأة والرجل في البلد بأسره واردة في المادة المتعلقة بذلك. |
There are greater pay differences between women and men in the private sector than in the public sector. | UN | والاختلافات في الأجر بين المرأة والرجل في القطاع الخاص تزيد كثيرا عما هي في القطاع العام. |
Noting that political parties are key for the achievement of balanced participation by women and men in political life, | UN | وإذ تشير إلى أن الأحزاب السياسية هي عناصر لا غنى عنها لتحقيق المشاركة المتوازنة بين المرأة والرجل في الحياة السياسية، |
women and men in the informal economy: a statistical picture. Geneva. | UN | المرأة والرجل في الاقتصاد غير الرسمي: صورة إحصائية، جنيف. |
women and men in adult education and literacy programmes | UN | ' 17` المرأة والرجل في برامج تعليم الكبار ومحو الأمية |
A law was also enacted with the aim of enshrining the equality between men and women in the State budget law. | UN | وقالت البحرين إن قانوناً قد سُن بهدف تكريس المساواة بين المرأة والرجل في قانون ميزانية الدولة. |
Despite tremendous efforts over time to ensure equality of opportunities for women and men to hold decision-making positions, advancement has been very slow. * Issued without formal editing. | UN | وبالرغم من الجهود الجبارة التي بذلت على مر الزمن لضمان تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في شغل مناصب صنع القرار، ظل التقدم المحرز بطيئا جدا. |
Approval of an equality plan for women and men at the beginning of each legislature, compliance with which is to be assessed yearly by the Council of Ministers. | UN | :: الموافقة على خطة للمساواة بين المرأة والرجل في بداية كل مجلس تشريعي، ويُقَََيَّم مجلس الوزراء سنويا الامتثال لها؛ |
Under Article 13 of the Constitution of Saint Vincent and the Grenadines, equality of women with men in all spheres has been established. | UN | وبموجب المادة 13 من دستور سانت فنسنت وجزر غرينادين، أقيمت المساواة بين المرأة والرجل في جميع المجالات. |
There should be a comprehensive code that would guarantee the equality of women in all aspects of Indian life, regardless of the tradition, culture or religion practised in that particular area. | UN | وينبغي وجود مدونة شاملة تضمن المساواة بين المرأة والرجل في جميع جوانب الحياة في الهند، بغض النظر عن السائد في منطقة معينة من تقاليد أو ثقافة أو دين. |
There is a very large difference between the time spent by women and men on housework. | UN | والفارق كبير بين الوقت الذي تقضيه المرأة والرجل في اﻷعمال المنزلية. |
Coordinators for equal opportunities for women and men have been appointed in 45 out of 211 municipalities. | UN | وقد عُين منسقون معنيون بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في 45 من أصل 211 بلدية. |
They contend that the right of men and women to marry must be interpreted in the light of article 2, paragraph 1, which forbids distinctions of any kind. | UN | ويحاججن بالقول إنه يجب تفسير حق المرأة والرجل في الزواج على ضوء الفقرة 1 من المادة 2، إذ تمنع هذه الفقرة التمييز أيا كان نوعه. |
The Law establishes in the article 6 that equal opportunities between women and men within the industrial relations means the non-discriminatory access to: | UN | وينص القانون في المادة 6 على أن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في إطار العلاقات الصناعية يعني الوصول بدون تمييز إلى: |
It urges the State party to establish concrete goals, such as quotas and timetables to accelerate achievement of substantive equality between women and men for each area. | UN | وتحث الدولة الطرف على تحديد أهداف ملموسة، من قبيل حصص وجداول زمنية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في كل مجال على حدة. |
However, there is still inequality in women's and men's participation in political and public life. | UN | غير أنه لا يزال هناك عدم تكافؤ في مشاركة المرأة والرجل في الحياة السياسية والعامة. |