This has been reflected by the efforts of many African countries to put in place measures that would advance the rights of women and girls in all walks of life. | UN | وانعكس ذلك في الجهود التي تبذلها كثير من البلدان الأفريقية لاتخاذ التدابير التي من شأنها أن تحقق تقدما في مجال حقوق المرأة والفتيات في جميع مظاهر الحياة. |
Some plans mention specific measures to prevent the exploitation of women and girls in the mass media. | UN | وتذكر بعض الخطط اجراءات محددة لمنع استغلال المرأة والفتيات في وسائط اﻹعلام. |
Another objective is to induce a lasting change in the attitudes of women and girls vis-à-vis non-traditional occupations. | UN | والهدف الآخر يتمثل في التشجيع على إحداث تغيير دائم في مواقف المرأة والفتيات تجاه المهن غير التقليدية. |
UN-Women also organized workshops on the rights of women and girls for some 20,000 members of the armed forces prior to their deployment. | UN | ونظّمت هيئة المرأة أيضا حلقات عمل عن حقوق المرأة والفتيات لفائدة حوالي 000 20 من أفراد القوات المسلحة، قبل نشرهم. |
The CANZ countries were seeking the support of all Member States for establishment of an International Day of the Girl, to combat persistent gender discrimination and barriers to women's and girls' development. | UN | وتسعى مجموعة دول أستراليا وكندا ونيوزيلندا إلى الحصول على دعم جميع الدول الأعضاء لإنشاء يوم دولي للفتاة من أجل مكافحة التمييز المستمر بين الجنسين والحواجز التي تحول دون تنمية المرأة والفتيات. |
Please also provide information about access to education for disadvantaged groups of women and girls, such as rural women, refugees, internally displaced women and Roma women and girls, as well as women and girls with disabilities. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن وصول المجموعات المحرومة من النساء والفتيات كالمرأة الريفية واللاجئات والنساء المشردات داخلياً ونساء الروما وفتياتها وكذلك المرأة والفتيات ذوات الإعاقة، إلى التعليم. |
The Committee notes that education is a key to the advancement of women and that the low level of education of women and girls remains one of the most serious obstacles to their full enjoyment of their human rights. | UN | وتشير اللجنة إلى أن التعليم عنصر حيوي في النهوض بالمرأة وأن المعدلات المنخفضة لتعليم المرأة والفتيات تظل واحدة من أخطر العوائق التي تحول دون تمتعهن الكامل بحقوقهن الإنسانية. |
It is concerned that current policies and legislation do not adequately take into account gender-specific vulnerabilities and do not protect the rights of women and girls affected by HIV/AIDS. | UN | وتشعر بالقلق من عدم مراعاة السياسات والتشريعات الحالية بصورة وافية لأوجه الضعف المتعلقة بنوع الجنس تحديدا وعدم حمايتها لحقوق المرأة والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The Committee notes that education is a key to the advancement of women and that the low level of education of women and girls remains one of the most serious obstacles to their full enjoyment of their human rights. | UN | وتشير اللجنة إلى أن التعليم عنصر حيوي في النهوض بالمرأة وأن المعدلات المنخفضة لتعليم المرأة والفتيات تظل واحدة من أخطر العوائق التي تحول دون تمتعهن الكامل بحقوقهن الإنسانية. |
It is concerned that current policies and legislation do not adequately take into account gender-specific vulnerabilities and do not protect the rights of women and girls affected by HIV/AIDS. | UN | وتشعر بالقلق من عدم مراعاة السياسات والتشريعات الحالية بصورة وافية لأوجه الضعف المتعلقة بنوع الجنس تحديدا وعدم حمايتها لحقوق المرأة والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Highlighting some of his delegation’s concerns with human rights around the world, he said that a particular concern was the continued oppression of women and girls. | UN | وفي معرض إلقاء الضوء على أوجه القلق الذي يشعر بها وفده بشأن حقوق اﻹنسان في العالم، قال إن وفده قلق بشكل خاص إزاء استمرار اضطهاد المرأة والفتيات. |
Situation of women and girls in Afghanistan | UN | حالة المرأة والفتيات في أفغانستان |
Situation of women and girls in Afghanistan | UN | حالة المرأة والفتيات في أفغانستان |
Situation of women and girls in Afghanistan | UN | حالة المرأة والفتيات في أفغانستان |
Situation of women and girls in Afghanistan | UN | حالة المرأة والفتيات في أفغانستان |
“Women in development: a Science Clinic, and Ghana 1989 survey of women and girls' Women in Science and Sept. | UN | " المرأة في التنمية: دراسة استقصائية لاشتراك المرأة والفتيات في تعليم العلوم والرياضيات والتكنولوجيا في أوغندا " |
5. Education plays a critical role in the empowerment of women and girls. | UN | 5 - ويؤدي التعليم دورا حاسما في تمكين المرأة والفتيات. |
It recommends that the State party address the root causes of trafficking in order to eliminate the vulnerability of girls and women to exploitation and traffickers and to undertake efforts for the rehabilitation and social integration of women and girls who are victims of exploitation and trafficking. | UN | وتوصي بأن تعالج الدولة الطرف الأسباب الجذرية للاتجار من أجل القضاء على أسباب ضعف الفتيات والنساء الذي يعرضهن للاستغلال والاتجار وأن تبذل جهودا لتأهيل المرأة والفتيات اللاتي يقعن ضحايا للاستغلال والاتجار وإدماجهن اجتماعيا. |
78. The Chihuahua state legislature was reviewing the relevant legislation to bring it in line with international conventions on the rights of women and girls. | UN | 78 - وتستعرض الهيئة التشريعية في ولاية شيهواهوا التشريعات ذات الصلة لجعلها تنسجم مع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق المرأة والفتيات. |
Supporting women's and girls' participation in gender-responsive science and technology as a cross-cutting strategy to reach multiple Millennium Development Goals | UN | دعم مشاركة المرأة والفتيات في مجالات العلوم والتكنولوجيا المراعية للمنظور الجنساني بوصفه استراتيجية شاملة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
Please elaborate on the current situation and the efforts undertaken to protect women and girls in conflict areas from all forms of violence. | UN | يرجى التوسع في بيان الحالة الراهنة والجهود المبذولة لحماية المرأة والفتيات في مناطق النزاع من جميع أشكال العنف. |