"المراعية للاعتبارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Responsive
        
    • Sensitive
        
    • gender-responsive
        
    Local Level Gender Responsive Budget Initiative UN مبادرة الميزانيات المراعية للاعتبارات الجنسانية على المستوى المحلي
    Local Level Gender Responsive Budget Initiative UN مبادرة الميزانيات المراعية للاعتبارات الجنسانية على المستوى المحلي
    Gender Responsive Budgeting initiative UN مبادرة الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية
    :: Trainings on the use and assessment of the Gender Sensitive indicators. UN :: تدريبات بشأن استعمال المؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية وتقييم تلك المؤشرات.
    (ii) Number of countries that issue gender-responsive budgeting guidelines UN ' 2` عدد البلدان التي تصدر مبادئ توجيهية للميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية
    Gender Responsive Budgeting continues as one of the major components of this project. UN ولا تزال الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية من المكونات الرئيسية لهذا المشروع.
    Outcomes and impacts are also at the heart of gender Responsive budgeting (GRB) work. UN كما أن النتائج والآثار هي في صميم أعمال الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية.
    Since GRB fits in well with the MTBF approach, it provides a window of opportunity for introducing gender Responsive budgeting in the government's budget cycle. UN وبما أن هذه الميزنة تتماشى جيداً مع إطار الميزنة الخاص بمنتصف المدة، فهي تتيح فرصة للعمل بالميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية في دورة الميزانية الحكومية.
    The GoN has introduced the gender Responsive budget (GRB) system since FY 2007/08, in keeping with the commitment to provide adequate resources for achieving gender equality goals. UN بدأت حكومة نيبال بتطبيق الميزانية المراعية للاعتبارات الجنسانية منذ السنة المالية 2007/2008، وذلك تمشيا مع الالتزام بتوفير الموارد الكافية لتحقيق هدف المساواة بين الجنسين.
    106. The Government of Pakistan is fully committed to introducing and institutionalizing Gender Responsive Budgeting (GRB). UN 106- تلتزم حكومة باكستان التزاماً كاملاً باستحداث الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية وإضفاء الصفة المؤسسية عليها.
    Gender Responsive Budgeting is based on aligning operations with policies that promote gender equality. UN وتستند الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية إلى المواءمة بين العمليات والسياسات التي تعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    The extent of regional commitment is reflected by the availability of gender Responsive policies and programs in regional plan as well as gender and WID budgeting. UN يعكس توافر السياسات والبرامج المراعية للاعتبارات الجنسانية، في خطة الإقليم، مع مراعاة نوع الجنس، ودور المرأة في التنمية عند وضع الميزانية، مدى التزام الأقاليم.
    13.3 Department of Commerce and Industry Gender Responsive Policy Initiatives UN 13-3 مبادرات السياسات العامة المراعية للاعتبارات الجنسانية لوزارة التجارة والصناعة
    201. In the past gender blind development planning and programme implementation as well as non-gender Responsive laws has contributed significantly to the marginalisation of women in the development process. UN 202- في الماضي، أدى تخطيط التنمية وتنفيذ البرامج على نحو أعمى جنسانيا فضلا عن القوانين غير المراعية للاعتبارات الجنسانية إلى الإسهام بصورة كبيرة في تهميش المرأة في عملية التنمية.
    It was the intention of NEC that the ODW with its own organizational structure would dedicate its efforts to the formulation of policy advice on women and gender issues through appropriate research projects and gender Responsive development programmes at agency level. UN وكان قصد المجلس التنفيذي الوطني أن يعمل المكتب المعني بتطور المرأة، مستندا إلى هيكله التنظيمي، على تركيز جهوده على توفير المشورة في مجال السياسة بشأن مسائل المرأة والجنسانية، من خلال المشاريع البحثية الملائمة، والبرامج الإنمائية المراعية للاعتبارات الجنسانية على صعيد الأجهزة.
    As part of its Financing for Gender Equality and Women's Empowerment programme, UN-Women laid the ground for developing the capacity of national stakeholders in gender Responsive budgeting and gender Responsive planning. UN وقامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، في إطار برنامجها للتمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بوضع الأساس لتنمية قدرات الأطراف المعنية المحلية في مجال الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية والتخطيط المراعي للاعتبارات الجنسانية.
    It has also formed a gender Responsive budget committee, which is chaired by the joint secretary of Budget Division of Ministry of Finance, for the integration of the GRB process into the regular national budgeting system. UN كما قامت بتشكيل لجنة معنية بالميزانية المراعية للاعتبارات الجنسانية، برئاسة الأمين المشترك لشعبة الميزانية بوزارة المالية، من أجل إدماج عملية الميزانية المراعية للاعتبارات الجنسانية في نظام الميزانية العادية الوطنية.
    Culturally Sensitive approaches have therefore been an important methodology for the Fund. UN ولذلك فقد كانت النُهج المراعية للاعتبارات الثقافية منهجية هامة بالنسبة للمنظمة.
    Indicator 24: Actual allocated and disbursed funding in support of programmes that address gender Sensitive relief, recovery, peace and security programmes in conflict-affected countries UN المؤشر 24: مبالغ التمويل الفعلية المخصصة والمدفوعة لدعم البرامج المراعية للاعتبارات الجنسانية في مجالات الإغاثة، والإنعاش، والسلام والأمن في البلدان المتأثرة بالنزاعات
    Culturally Sensitive health care UN الرعاية الصحية المراعية للاعتبارات الثقافية
    This information system was put in place by the Ministry of Finance following the recommendation of the gender-responsive budgeting committee. UN وقامت وزارة المالية بوضع نظام المعلومات هذا موضع التطبيق بناء على توصية لجنة الميزانية المراعية للاعتبارات الجنسانية.
    At the end of 2000, 42 countries had instituted gender-responsive budgeting initiatives (Debbie Budlander). UN وفي نهاية عام 2000، كان 42 بلـدا قد اتخـذت مبادرات للميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus