"المرة الوحيدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • only time
        
    • one time
        
    • once
        
    • first time
        
    • only other time
        
    • only occasion
        
    • the one appearance
        
    • only times
        
    The only time I ever felt safe was with you. Open Subtitles المرة الوحيدة التي شعرت فيها بالأمان عندما كنتُ معكِ.
    It's the only time I feel really clear about things. Open Subtitles وهذه هي المرة الوحيدة التي أشعر فيها بوضوح بالأمور.
    Was that the only time he asked you, in the whole evening? Open Subtitles أكانت تلك المرة الوحيدة التي طلب منك فيها طوال المساء ؟
    The one time he thought he had a growth, he was right. Open Subtitles في المرة الوحيدة الذي اعتقد بأنه نما فيها, كان على صواب
    The one time I might want to be a lawyer. Open Subtitles المرة الوحيدة التي ربما أرغب بها أن أصير محامي
    You're the only time that I got anything right. Open Subtitles أنت المرة الوحيدة .التي قمت فيها بشيء الصحيح
    One and only time I ever worked with him. Open Subtitles كانت تلك المرة الوحيدة التي عملنا فيها معاً
    The only time you don't. - We're gonna be okay! Open Subtitles أنها المرة الوحيدة التى تنسيه فيها نحن سنصبح بخير
    It's the only time I actually understand what he's talking about. Open Subtitles انها المرة الوحيدة التي كنت فعلا فهم ما يتحدث عنه.
    The only time I saw her, she said she'd be transferred. Open Subtitles المرة الوحيدة التي رأيتها، وقال وقالت انها تريد أن نقلها.
    The only time I took medicine every day was in jail. Open Subtitles المرة الوحيدة التي أخذت دواء كل يوم كان في السجن.
    It's the only time in my life I'm gonna outrank him. Open Subtitles إنه المرة الوحيدة في حياتي الذي أتحدث من غير رتبة
    It was the only time I could make it down. Open Subtitles كانت المرة الوحيدة التي يمكن أن تجعل من أسفل.
    It's the only time I ever successfully lie to my mom; Open Subtitles انها المرة الوحيدة التي اكذب بها بشكل ناجح على أمي
    It's really the only time she gets fussy. Can... Open Subtitles إنها المرة الوحيدة التي تكون فيها سريعة الأهتياج.
    Was that the only time that you saw her? Open Subtitles هل كانت تلك المرة الوحيدة التي رأيتها بها؟
    Note the only time he brought me here was to say goodbye. Open Subtitles سَجلي بأن المرة الوحيدة التي جلبني فيها هنا كانت لأقول الوداع
    Well, would he hike more than once a week or was this just a one time thing? Open Subtitles هل كان يحب فعل ذلك أكثر من مرة بالاسبوع أم كانت هى تلك المرة الوحيدة
    I've only been able to leave the West Bank one time. Open Subtitles وفى المرة الوحيدة التى سمحوا لى فيها بالخروج من الضفة
    The one time we get served and I'm driving. Bollocks. Open Subtitles المرة الوحيدة التي شربنا فيها و أنا أقود هراء
    It's not the first time someone's tried to kill me. Open Subtitles أنها ليست المرة الوحيدة التي تحاول شخص ما قتلي
    The only other time I had my picture taken was at school. Open Subtitles المرة الوحيدة التى التقطت فيها صورتي كانت في المدرسة.
    As for the legal authorities, on the only occasion when they responded to an illegal detention, they did so with an obvious unwillingness to administer justice with dispatch. UN أما السلطات القضائية، فإن المرة الوحيدة التي أظهرت فيها رد فعل على احتجاز غير قانوني كانت تفتقر بوضوح إلى إرادة إقامة العدل دون إبطاء.
    With regard to the statements given by the police officers who are alleged to have been taken to court, they refused, in the one appearance before investigating judge No. 28, to answer the questions of the defence counsel, and the prosecution service did not even question them. UN أما بالنسبة لإفادات عناصر الحرس المدني المشتكى بهم كمتهمين، فقد رفضوا في المرة الوحيدة التي مثلوا فيها أمام المحكمة الابتدائية رقم 28 الرد على أسئلة محامي المدعية، بل إن الادعاء العام لم يحضر أصلاً.
    We started wondering, maybe these two murders weren't the only times he solved his problems this way, so we looked for other suspicious incidents in his past. Open Subtitles ليستا المرة الوحيدة التي حل فيها مشاكله بهذه الطريقة لذا بحثنا عن حوادث مُشابهة في ماضيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus