You're like the kids. They only want to do what's fun. | Open Subtitles | أنت مثل الأطفال إنهم يرغبون في فعل الأشياء المرحة فقط |
I hope I haven't missed all the fun stuff. | Open Subtitles | انا اتمنى ان لا اكون فوَّتُ الاغراض المرحة |
I just started thinking about all of the fun things that we could do together, you know? | Open Subtitles | بدأت فقط أفكر حول كل الأشياء المرحة التي يمكن أن نقوم بها معاً ، تعلم |
This beautiful, funny, brilliant woman was a spy. Everybody was right. | Open Subtitles | هذه المرأة الرائعة المرحة الجميلة كانت جاسوسة, الجميع كانوا محقين |
Before I came along, she used to do all sorts of fun stuff with gay guys. | Open Subtitles | لقد اعتادت أن تفعل كل أنواع الأمور المرحة مع الرجال الشواذ |
Get your little merry band of misfits to behave, and I'll be out of your dirty beard forever. | Open Subtitles | وتعيش أنت حياتك مع فرقتك المرحة وأكون انا خارج كل هذا |
They had no right to say those hilarious things. | Open Subtitles | ليس لديهم أيّ حقّ في قول تلك الأشياء المرحة |
My mom doesn't have enough money to play fun things. | Open Subtitles | أمى لا تملك المال الكافى من أجل الأشياء المرحة |
I'm so happy you're at my super fun campy party! | Open Subtitles | أنا مسرورة جداً لأنكم في حفلتي الصغيرة المرحة للغاية |
Probably visiting her grandma, having no fun and without any Underoos. | Open Subtitles | ربما زارت جدتها و لم تستمتع و كانت بدون ثيابها الداخلية المرحة. |
Some fun facts... he's a former amateur boxer and a self-proclaimed adrenaline junkie. | Open Subtitles | وهُناك بعض الحقائق المرحة بشأنه ، إنه مُلاكم هاوي سابق ومُدمن سابق على المُخدرات |
Maybe when we were doing all those fun things together, we just got caught up in the moment. | Open Subtitles | ربما عندما كنا نفعل تلك الأشياء المرحة معًا, وصلنا للتو عالقين في لحظة |
These and other fun questions could be answered | Open Subtitles | هذه وبعض الأسئلة الأخرى المرحة يمكن الإجابة عليها |
Come on, people. Tell him all the other fun family stuff we do. | Open Subtitles | هيا يا جماعة قولوا كل الأمور المرحة التي نفعلها |
- You know, it's ironic, because the girl that I married, that kind, sweet, funny, smart girl, the girl who loved me, | Open Subtitles | تعرفين انه امر يثير السخرية لإن الفتاة التي تزوجتها تلك الفتاة الرائعة ، الجميلة ، المرحة الذكية الفتاة التي احبتني |
Or what about a cafe where you make your funny pancakes and stuff? | Open Subtitles | ما رأيك في مقهى حيث تعملين فطائرك المرحة ؟ |
I'd make more money if I installed will here as a full-time gloryhole greeter at a Georgetown gay bar. | Open Subtitles | أنا أَجْمعُ مالَ أكثرَ إذا تمكنت هنا كوقت دائم في قاعة عظيمة اكثر من حانة جورج تاون المرحة. |
The sheriff of Nottingham will come forth but he will not bend this merry band of-- | Open Subtitles | مدير شرطة نوتينجهام سيظهر لكنّه لن يخاف من هذه الفرقة المرحة |
So if I'm gonna keep my hilarious reputation, these interns gotta go! | Open Subtitles | إذن إذا أبقيت على سمعتي الجنونية المرحة هؤلاء المتدربون يجب أن يذهبو |
Impossibly Perky Counselor Lady can't turn out to be right. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون السيدة المستشارة المرحة على حق |
Lots of chat about jolly old London. | Open Subtitles | يجرى الأحاديث المرحة معى عن لندن القديمة |
We will always remember your quiet dignity, your stoicism in times of trouble, your wisdom and your sense of humour. | UN | وسنتذكر دائما إباءكم الهادئ، ورزانتكم في الأوقات المضطربة، وحكمتكم، وروحكم المرحة. |
Look at her, desperately wishing she was over here at the cool table. | Open Subtitles | أنظروا لها، تتمنّى من أعماقها لو كانت هنا على الطّاولة المرحة. |
I'm glad to know that the pressure hasn't hurt Your sense of humor. | Open Subtitles | أنا سعيدة لمعرفة أنّ الهواء الطلق لم يؤثر على روحك المرحة |
'The fun-sized little princess who had it all figured out. | Open Subtitles | "الأميرة المرحة الصغيرة الّتي تبيّنت كل شيء" |
She's freaked out she's gonna hear our rollicking lovemaking. | Open Subtitles | تخشى أنها ستسمع أصوات معاشرتنا المرحة هذه الليلة. |