In 2001, gender studies would be introduced in the secondary and higher education systems. | UN | وفي عام 2001، سوف يجري إدخال مقررات جنسانية في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
As women dominated the teaching profession, it was unclear why it had been so difficult to eliminate stereotypes from textbooks at the secondary and tertiary level. | UN | وبما أن المرأة تهيمن على مهنة التعليم، ما هو إذن سبب صعوبة القضاء على القوالب النمطية في الكتب المدرسية في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
Building science, technology, engineering and mathematical capacities for practical use requires deep and long-term investments at both the secondary and tertiary levels. | UN | ويتطلب بناء القدرات في مجال العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات من أجل استخدامها العملي استثمارات عميقة وطويلة الأجل في كل من المرحلتين الثانوية والجامعية. |
In 2012, nearly half the countries in Africa had achieved gender parity in primary school, and parity at the secondary and tertiary levels had also improved. | UN | وفي عام 2012، كان ما يقرب من نصف بلدان أفريقيا قد حقق التكافؤ بين الجنسين في المدارس الابتدائية، وقد تحسن أيضا التكافؤ بين الجنسين في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
Although progress has been made towards eliminating gender inequality in primary education, the same is yet to be achieved at the secondary and tertiary levels. | UN | وبرغم التقدم المحرز نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، ما زال يتعين تحقيق التقدم نفسه في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
Although progress has been made towards eliminating gender inequality in primary education, the same is yet to be achieved at the secondary and tertiary levels. | UN | وبرغم التقدم المحرز نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، ما زال يتعين تحقيق التقدم نفسه في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
Although progress has been made towards eliminating gender inequality in primary education, the same is yet to be achieved at the secondary and tertiary levels. | UN | وبرغم التقدم المحرز نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، ما زال يتعين تحقيق التقدم نفسه في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
Although many LDCs are making progress towards the MDG targets for primary education, this has not translated into opportunities for continuing education at the secondary and tertiary levels. | UN | ورغم أن العديد من أقل البلدان نموا تُحرز تقدما نحو بلوغ الغايات المتعلقة بالتعليم الابتدائي من الأهداف الإنمائية للألفية، لم يترجم هذا إلى فرص لمواصلة التعليم في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
Vocational and technical education (VTE) at the secondary and higher secondary levels is considered an effective strategy to prepare youth for the competitive world. | UN | ويعتبر التعليم المهني والتقني في المرحلتين الثانوية والثانوية العليا استراتيجية فعالة لإعداد الشباب للدخول في عالم المنافسة. |
The MCFDF has focused its attention on the content of education and persistent stereotypes that jeopardize existing gains and play a role in impeding retention of girl students at the secondary and post-secondary levels. | UN | وانصب اهتمام وزارة شؤون المرأة وحقوقها على مضمون التعليم والتصورات النمطية الراسخة التي تنال من المكاسب المحققة وتُسهم في عرقلة استبقاء الفتيات في المدرسة في المرحلتين الثانوية والعليا. |
Skill-based literacy programmes, continuing education programmes and other vocational training for dropouts from the secondary and tertiary levels provide the same opportunity for men and women. | UN | وتوفر برامج اﻹلمام بالمهارات، وبرامج التعليم المستمر، وغير ذلك من برامج التدريب المهني للمتسربين من المرحلتين الثانوية والعالية فرصا متكافئة لكل من الرجل والمرأة. |
It further urges the Government to broaden the educational and training opportunities for girls and young women at the secondary and tertiary levels and in technical fields. | UN | وتحث الحكومة بصفة خاصة على أن توسع نطاق فرص التعليم والتدريب المتاحة للفتيات والشابات في المرحلتين الثانوية والجامعية، فضلا عن المجالات التقنية. |
Special attention was devoted to girls' education; a national girls' education unit had been established in order to promote their retention at the secondary and tertiary levels of the educational system. | UN | وقد تم إيلاء اهتمام خاص إلى تعليم البنات، وتم إنشاء وحدة وطنية لتعليم البنات من أجل تعزيز الإبقاء عليهن في المرحلتين الثانوية والعالية من النظام التعليمي. |
16. Female students at the secondary and tertiary levels remain clustered in traditional fields of study. | UN | ١٦ - ولا تزال الطالبات في المرحلتين الثانوية والثالثة متجمعات في الميادين التقليدية للدراسة. |
The data suggest less progress at the secondary and tertiary levels and in adult literacy, including with respect to gender equality. | UN | وتشير البيانات إلى إحراز تقدم أقل في المرحلتين الثانوية والعالية، وفي مجال محو الأمية في أوساط الراشدين، بما في ذلك فيما يتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين. |
286. The Committee is concerned about limits and obstacles to access for girls and young women to education at all levels, especially at the secondary and tertiary levels. | UN | 286 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الحدود والعقبات التي تعترض الفتيات والشابات في الحصول على جميع مستويات التعليم، وخاصة في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
30. The Committee is concerned about limits and obstacles to access for girls and young women to education at all levels, especially at the secondary and tertiary levels. | UN | 30 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الحدود والعقبات التي تعترض الفتيات والشابات في الحصول على جميع مستويات التعليم، وخاصة في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
96. Education for Kosovo Albanians. One of the most contentious political issues in Kosovo today is the non-participation of Kosovo Albanians in the state educational system at the secondary and university levels. | UN | ٩٦ - تعليم ألبانيي كوسوفو: إن إحدى أكثر القضايا السياسية المثيرة للجدل في كوسوفو اليوم هي عدم مشاركة ألبانيي كوسوفو في النظام التعليمي الحكومي في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
The Girls' Education Unit had addressed the rising dropout rate among girls through strategies to increase their transition rate to senior secondary school, making for a gradual increase of their retention rate at the secondary and tertiary levels. | UN | وقد عالجت وحدة تعليم الفتيات ارتفاع معدلات ترك الفتيات للمدرسة من خلال تطبيق استراتيجيات تستهدف زيادة معدل انتقالهن إلى المدارس الثانوية الأمر الذي يزيد من معدل بقائهن في المدارس تدريجيا في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
Those countries which had been successful in raising the status of women and reducing the prevalence of such harmful phenomena as child marriage had done so in part by introducing adequately funded programmes to expand girls' access to education not only at the primary, but also at the secondary and tertiary levels. | UN | والبلدان التي نجحت في رفع مستوى أوضاع المرأة والحد من انتشار ظاهرات مؤلمة كزواج الأطفال يعود نجاحها جزئيا إلى أنها أخذت ببرامج وافية التمويل لزيادة إمكان انتفاع الفتيات بالتعليم، لا في المرحلة الابتدائية وحسب، بل في المرحلتين الثانوية والجامعية أيضا. |