"المرحلتين الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • phases II
        
    • phase II
        
    • Stages II
        
    • phases two
        
    It established that torture had been both widespread and systematically perpetrated in Libya throughout phases II and III of the conflict. UN وخلصت اللجنة إلى أن التعذيب ارتُكب في ليبيا على نحو واسع النطاق ومنهجي في المرحلتين الثانية والثالثة من النزاع.
    Implementation of phase I of this initiative has reached an advanced stage while work on phases II and III are yet to commence. UN وقد قطع تنفيذ المرحلة الأولى من هذه المبادرة شوطاً متقدماً في حين أن العمل على المرحلتين الثانية والثالثة لم يبدأ بعد.
    Completion of phases II and III of the establishment of the United Nations Support Base at Valencia UN إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة لإنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا
    Its mandate, as set out in resolution 49/233 A, was to review and update phase II and phase III standards. UN وتمثلت مهمة هذا الفريق، على النحو المحدد في القرار 49/233 ألف، في استعراض وتحديد معايير المرحلتين الثانية والثالثة.
    As phase II and III deliveries increase, so will the observation capacity of UNDP. UN وبزيادة وصول شحنات المرحلتين الثانية والثالثة، ستزيد أيضا قدرات المراقبة للبرنامج.
    - If it is decided in accordance with paragraph (iii) above, that it has become necessary to implement the measures envisaged in Stages II and III, the Parties included in Annex II to the Convention will provide funding to implement the adaptation measures envisaged in these stages in accordance with their commitments contained in Article 4.3 and 4.4 of the Convention; UN - إذا تقرر، وفقا للفقرة ' ٣ ' أعلاه، أنه أصبح من اللازم تنفيذ التدابير المتوخاة في المرحلتين الثانية والثالثة، توفر اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية التمويل لتنفيذ تدابير التكيف المتوخاة في هاتين المرحلتين وفقا لالتزاماتها الواردة في الفقرتين ٣ و٤ من المادة ٤ من الاتفاقية.
    :: Completion of phases II and III of the establishment of the United Nations Support Base at Valencia UN :: إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة من إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا
    In the agricultural sector, the application approval process under phases II and III was faster than in phase I and has helped to improve the timeliness of deliveries. UN وفي القطاع الزراعي، كانت عملية الموافقة على الطلبات في إطار المرحلتين الثانية والثالثة أسرع منها في المرحلة اﻷولى وساعد ذلك في تحسين توقيت تسليم الشحنات.
    It established that members of the thuwar and other groups of armed men were responsible for widespread pillaging and destruction of public and private property across the country during phases II and III of the conflict. UN وخلصت اللجنة إلى أن الثوار وجماعات الرجال المسلحين الأخرى مسؤولة عن العمليات الواسعة النطاق من النهب وتدمير الممتلكات العامة والخاصة في البلد في المرحلتين الثانية والثالثة من النزاع.
    Completion of phases II and III UN اكتمال المرحلتين الثانية والثالثة
    Phase I has been completed and the implementation of phases II and III is planned for 2010/11. UN وقد أنجزت المرحلة الأولى ويتوقع إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة خلال الفترة 2010/2011.
    80. None of the $42.3 million worth of equipment for which contracts were signed in phases II and III have arrived in the country, although 90 per cent of the material ordered in phase I has reached the installation sites. UN ٨٠ - ولم يصل إلى العراق أي من المعدات التي وقعت عقودها في المرحلتين الثانية والثالثة وتبلغ قيمتها ٤٢,٣ مليون دولار مع أن ٩٠ في المائة من المواد التي طلبت في المرحلة اﻷولى وصلت إلى مواقع التركيب.
    94. The arrival of equipment and material procured under phase I is complete, while that procured under phases II and III continues to arrive slowly, thus affecting the rate of implementation. UN ٤٩ - وقد اكتمل وصول المعدات والمواد المشتراة في إطار المرحلة اﻷولى، في حين لا يزال البطء يكتنف وصول المعدات والمواد المشتراة في إطار المرحلتين الثانية والثالثة، اﻷمر الذي يؤثر على سرعة التنفيذ.
    Under phase I, contracts worth $10,950,428 have been approved by the Security Council Committee and, under phases II and III, $10,682,424 and $7,552,569, respectively, have been approved. UN وفي إطار المرحلة اﻷولى، وافقت لجنة مجلس اﻷمن على عقود تبلغ قيمتها ٤٢٨ ٩٥٠ ١٠ دولارا، وفي إطار المرحلتين الثانية والثالثة، تمت الموافقة على عقود تبلغ قيمتها ٤٢٤ ٦٨٢ ١٠ دولارا و ٥٦٩ ٥٥٢ ٧ دولارا على التوالي.
    His delegation welcomed the decision to start with phase I, the pre-conflict period, which had not yet been addressed; in considering phase I, the effects on phase II and III would have to be taken into account. UN ويرحب وفده بقرار البدء بالمرحلة الأولى، أي فترة ما قبل النزاع، والتي لم يتم التصدي لها بعد؛ وعند بحث المرحلة الأولى، فإنه سيتعين وضع الآثار على المرحلتين الثانية والثالثة في الاعتبار.
    phase II and III activities UN أنشطة المرحلتين الثانية والثالثة
    No supplies have arrived under phase II or III, but phase II projects worth $0.83 million are in progress. UN ولم تصل أي لوازم في إطار المرحلتين الثانية أو الثالثة، ولكن يجري تنفيذ مشاريع المرحلة الثانية التي تبلغ قيمتها ٠,٨٣ مليون دولار.
    3. The recommendations contained in section IV of the present report must be read in conjunction with the recommendations contained in the phase II and Phase III reports. UN ٣ - ويجب قراءة التوصيات الواردة في الفرع رابعا من هذا التقرير مع التوصيات الواردة في تقريري المرحلتين الثانية والثالثة.
    - If it is decided in accordance with paragraph (iii) above, that it has become necessary to implement the measures envisaged in Stages II and III, the Parties included in Annex II to the Convention will provide funding to implement the adaptation measures envisaged in these stages in accordance with their commitments contained in Article 4.3 and 4.4 of the Convention; UN - إذا تقرر، وفقا للفقرة ' ٣ ' أعلاه، أنه أصبح من اللازم تنفيذ التدابير المتوخاة في المرحلتين الثانية والثالثة، توفر اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية التمويل لتنفيذ تدابير التكيف المتوخاة في هاتين المرحلتين وفقا لالتزاماتها الواردة في الفقرتين ٣ و ٤ من المادة ٤ من الاتفاقية.
    If it is decided in accordance with paragraph (iii) above, that it has become necessary to implement the measures envisaged in Stages II and III, the Annex II Parties will provide funding to implement the adaptation measures envisaged in these stages in accordance with their commitments contained in Article 4.3 and 4.4 of the Convention. UN - وإذا تقرر وفقاً للفقرة `٣` أعلاه أنه أصبح من اللازم تنفيذ التدابير المتوخاة في المرحلتين الثانية والثالثة، توفر اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني التمويل لتنفيذ تدابير التكيف المتوخاة في هاتين المرحلتين وفقاً لالتزاماتها الواردة في الفقرتين ٣ و٤ من المادة ٤ من الاتفاقية.
    If it is decided in accordance with paragraph (c) above, that it has become necessary to implement the measures envisaged in Stages II and III, the Annex II Parties will provide funding to implement the adaptation measures envisaged in these stages in accordance with their commitments contained in Article 4.3 and 4.4 of the Convention. In its review of the financial mechanism of the Convention under UN ' ٢ ' إذا تقرر وفقاً للفقرة )ج( أعلاه أنه أصبح من اللازم تنفيذ التدابير المتوخاة في المرحلتين الثانية والثالثة، توفر اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني التمويل لتنفيذ تدابير التكيف المتوخاة في هاتين المرحلتين وفقاً لالتزاماتها الواردة في الفقرتين ٣ و٤ من المادة ٤ من الاتفاقية.
    The end result of this phase would be the production of a documented assessment of the general trading environment which would provide the basis for the design of phases two and three. UN وستكون النتيجة النهائية لهذه المرحلة هي وضع تقييم مدعم بالوثائق للبيئة التجارية العامة يوفر أساساً لتصميم المرحلتين الثانية والثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus