"المرشحون" - Traduction Arabe en Anglais

    • candidates
        
    • nominees
        
    • nominated
        
    • nominations
        
    • considered
        
    • candidate
        
    The other seven presidential candidates secured the remaining votes. UN وحصل المرشحون الرئاسيون السبعة الآخرون على الأصوات المتبقية.
    Those four candidates that obtained the absolute majority both in the General Assembly and the Security Council were elected. UN وانتخب المرشحون الأربعة الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    candidates for deputy and municipal councillor seats, 2006 elections, by sex UN المرشحون لمقاعد المندوبين وأعضاء المجالس البلدية، انتخابات 2006، بحسب الجنس
    Male and female candidates for mayor, municipal elections, 2006 UN المرشحون الذكور والإناث لمنصب العمدة، الانتخابات البلدية، 2006
    nominees shall have expertise and experience in fields relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. UN ويكون المرشحون من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Thousands of protesters gathered in Independence Square and listened to speeches by the electoral candidates advocating for new elections. UN واجتمع آلاف من المحتجين في ميدان الاستقلال ليستمعوا إلى كلمات ألقاها المرشحون يطالبون فيها بتنظيم انتخابات جديدة.
    Qualified candidates are appointed to a pool administered centrally. UN ويعين المرشحون المؤهلون في وحدة تجميعية تدار مركزيا.
    Preference is given to those candidates with a specific human rights background. UN ويفضل المرشحون الذين تتوفر لديهم خلفية في مجال حقوق اﻹنسان تحديدا.
    Disabled candidates for civil service posts are automatically selected for interview if they meet the basic entry requirements. UN والمعاقون المرشحون لوظائف في الخدمة المدنية يُختارون تلقائيا لإجراء مقابلة إذا توفرت فيهم شروط الدخول الأساسية.
    Successful candidates eligible for local recruitment as per cent of those tested UN المرشحون الناجحون المؤهلون للتوظيف المحلي كنسبة مئوية من الذين أجروا الاختبار
    candidates were vetted in a procedure that included thorough background investigations. UN وفحص المرشحون في إطار إجراء تضمن تحقيقات شاملة عن ماضيهم.
    candidates and elected councillors at local elections, 1990, 1996 and 2000 UN المرشحون والمستشارون المنتخبون في الانتخابات المحلية، 1990 و1996 و2000 المنتخبون
    At the UNDT level, candidates will have to preside over contested trials. UN وعلى مستوى محكمة المنازعات، سيرأس المرشحون جلسات لسماع دعاوى الأطراف المتنازعة.
    And these candidates do wear it on their sleeve, including Obama. Open Subtitles و اولائك المرشحون يحملون الدين علي أذرعهم، بما فيهم أوباما
    All three candidates are from countries currently not represented on the Tribunal. UN وينتمي المرشحون الثلاثة جميعا إلى بلدان غير ممثلة حاليا في هيئة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. UN المرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب.
    candidates placed on the roster representing all occupational groups UN المرشحون الذين أدرجوا في القائمة يمثلون جميع الفئات المهنية
    Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible. UN المرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم.
    candidates are elected based on a simple majority. UN ويُنتخب المرشحون بنظام الأغلبية البسيطة.
    Each meeting will be devoted to a topic or theme, and candidates will be invited to express their views thereon. UN وسيُخصص كل اجتماع لمسألة أو موضوع معين، وسيُدعى المرشحون إلى الإعراب عن آرائهم فيها.
    nominees shall have expertise and experience in fields relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. UN ويكون المرشحون من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    candidates nominated by WHO UN المرشحون الذين تسميهم منظمة الصحة العالمية
    At the present session, there were 25 nominations, and after prolonged discussions all 25 were elected to serve the next Commission, without prejudice to future elections. UN وفي الدورة الحالية، كان هناك 25 ترشيحا، وبعد مناقشات مطولة انتُخب المرشحون الخمسة والعشرون جميعهم للعمل في اللجنة المقبلة، دون المساس بالانتخابات المقبلة.
    It is planned that applicants from other agencies will be considered as internal candidates. UN ومن المقرر أن يعتبر المرشحون من الوكالات الأخرى مرشحين داخليين.
    candidates are encouraged to register candidate agents, who will follow the electoral process. UN ويُشجع المرشحون على تسجيل وكلاء لهم يتابعون العملية الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus