"المركزية واللامركزية" - Traduction Arabe en Anglais

    • centralized and decentralized
        
    • central and decentralized
        
    • centralization and decentralization
        
    The usefulness of these integration tools within centralized and decentralized systems is discussed. UN كما تجري مناقشة الجدوى من أدوات التكامل هذه في إطار النظم المركزية واللامركزية.
    The discussion focuses on practical compilation problems that might arise during implementation and on potential solutions for both centralized and decentralized systems. UN ويركز النقاش على مشكلات عملية متعلقة بالتجميع قد تنشأ أثناء التنفيذ وكذلك على الحلول المحتملة لكل من النظم المركزية واللامركزية.
    It is also important that centralized and decentralized offices avoid overlap or competition for power or authority. UN ومن المهم أيضا أن تتجنـب المكاتب المركزية واللامركزية تداخل المهام أو التنافس على السلطة.
    Considerable previous experience in different aspects of control of the central and decentralized administration. UN خبرة سابقة واسعة في مختلف جوانب مراقبة الإدارة المركزية واللامركزية.
    Accordingly, the General Public Administration Act grants it authority to co-ordinate and direct all governmental and administrative tasks, comprising both central and decentralized areas of government. UN وبناء على ذلك، يمنحها القانون العام للإدارة العامة سلطة تنسيق وتوجيه كافة المهام الحكومية والإدارية، التي تشمل كلاً من مجالات الإدارة المركزية واللامركزية.
    The approach builds on the existing ICT framework and maintains a balance between the centralization and decentralization of ICT functions. UN ويستند النهج إلى الإطار القائم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويراعي التوازن بين المركزية واللامركزية في هذا المضمار.
    The revised policy should be more explicit with regard to roles and responsibilities of the centralized and decentralized functions. UN فينبغي أن تكون السياسة المنقحة أكثر وضوحاً فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات التقييمات المركزية واللامركزية.
    The workshop covered such topics as water supply, sanitation and water reuse, centralized and decentralized waste water treatment solution and sludge treatment. UN وقد تناولت الحلقة موضوعات مثل إمدادات المياه، والمرافق الصحية وإعادة استخدام المياه، والحلول المركزية واللامركزية لمعالجة المياه المستعملة، ومعالجة الحمأة.
    They underscored the need for establishing a commonly understood vision for evaluation in UNFPA, based on the Fund's mandate and strategic priorities; and for clarifying the purposes of centralized and decentralized evaluations. UN وشددت على ضرورة إيجاد رؤية مفهومة للجميع للتقييم في صندوق السكان على أساس ولاية صندوق السكان وأولوياته الاستراتيجية؛ وتوضيح أغراض التقييمات المركزية واللامركزية.
    6. Managers take centralized and decentralized evaluations seriously and provide thoughtful management responses. UN ٦ - يأخذ المديرون التقييمات المركزية واللامركزية على محمل الجد ويقدمون ردود إدارة تتسم بالتروي.
    8. Assumption: centralized and decentralized evaluations draw on RBM system data UN ٨ - الافتراض: استفادة التقييمات المركزية واللامركزية من بيانات نظم الإدارة بالنتائج
    They underscored the need for establishing a commonly understood vision for evaluation in UNFPA, based on the Fund's mandate and strategic priorities; and for clarifying the purposes of centralized and decentralized evaluations. UN وشددت على ضرورة إيجاد رؤية مفهومة للجميع للتقييم في صندوق السكان على أساس ولاية صندوق السكان وأولوياته الاستراتيجية؛ وتوضيح أغراض التقييمات المركزية واللامركزية.
    B. The policy lacks clear delineation of scope between centralized and decentralized evaluation activities 12-14 6 UN بـاء - تفتقر السياسة إلى تحديد واضح للنطاق بين أنشطة التقييم المركزية واللامركزية
    B. The policy lacks clear delineation of scope between centralized and decentralized evaluation activities UN باء - تفتقر السياسة إلى تحديد واضح للنطاق بين أنشطة التقييم المركزية واللامركزية
    A more comprehensive work-planning framework that encompasses both centralized and decentralized evaluations would facilitate more strategic decisions on evaluation priorities. UN فمن شأن وجود إطار أشمل لتخطيط العمل يجمع بين التقييمات المركزية واللامركزية على حد سواء أن يسهل اتخاذ قرارات استراتيجية بدرجة أكبر بشأن أولويات التقييم.
    The policy could benefit from recognition of this complexity, and explicitly take a position on how the need for and practice of independence applies in UNFPA in both the centralized and decentralized evaluation functions. UN ويمكن أن تستفيد السياسة من الاعتراف بهذا التعقيد، وتتخذ موقفاً صريحاً من كيفية تطبيق الحاجة إلى الاستقلال وممارسته في الصندوق في التقييمات المركزية واللامركزية على حد سواء.
    :: Promoting strong political engagement to prevent and reduce violence in the life of young children, supported by a national strategy and by public policies well coordinated across governmental departments and between central and decentralized authorities. UN :: تعزيز المشاركة السياسية القوية من أجل منع العنف والحد منه في حياة الأطفال الصغار، وذلك بدعم من استراتيجية وطنية وسياسات عامة جيدة التنسيق عبر الإدارات الحكومية وبين السلطات المركزية واللامركزية.
    In this respect, UNDP has handed over a stock of communication equipment to the Ministry of Security to help improve coordination and communication between central and decentralized services. UN وفي هذا الصدد، سلَّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مخزوناً من معدات الاتصال إلى وزارة الأمن للمساعدة على تحسين التنسيق والاتصال بين الخدمات المركزية واللامركزية.
    In line with this legal requirement, offices, programmes and gender liaison units have been set up in both central and decentralized ministries and agencies. UN وتنفيذا لهذه القاعدة القانونية، أنشئت مكاتب وبرامج ووحدات اتصال معنية بشؤون المرأة في الوزارات والوكالات المركزية واللامركزية.
    Accordingly, the General Public Administration Act grants it authority to co-ordinate and direct all governmental and administrative tasks, comprising both central and decentralized areas of government. UN لذلك يخوّله قانون الإدارة العامة سلطة تنسيق وتوجيه جميع الوظائف الحكومية والإدارية، بما يشمل مجالات الحكم المركزية واللامركزية على حد سواء.
    There was considerable scope for trade-offs between centralization and decentralization but the typology of power centralization was of secondary significance and subject to no general rule. UN وهناك مجال واسع للمفاضلة بين المركزية واللامركزية ولكن نموذج مركزية السلطة يتسم بأهمية ثانوية ولا يخضع لأي قاعدة عامة.
    44. The Advisory Committee notes that a tension between centralization and decentralization exists in all operating models. UN 44 -وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التوتر بين المركزية واللامركزية قائم في جميع النماذج التشغيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus