The International Centre for Settlement of Investment Disputes was another valuable mechanism. | UN | أما المركز الدولي لتسوية المنازعات المتصلة بالاستثمار، فيمثل آلية قيمة أخرى. |
Twenty-seven of these were filed with the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). | UN | وعرضت 27 قضية من تلك القضايا على المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
Conciliator and arbitrator, International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). | UN | موفﱢق وحَكَم في المركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمارات. |
Member, Panel of Arbitrators, Law of the Sea Convention; Panel of Arbitrators, International Centre for the Settlement of Investment Disputes. | UN | عضو لجنة تحكيم في اتفاقية قانون البحار؛ لجنة تحكيم، المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
The shift in perspective was evident, for example, in bilateral investment protection treaties and the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) Convention. | UN | فالتحول في المنظور واضح، مثلا، في المعاهدات الثنائية لحماية الاستثمار واتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
This workshop had focused on building the capacity of participants to settle investor disputes through the International Centre for Settlement of Investor Disputes (ICSID). | UN | وقد ركزت حلقة العمل هذه على بناء قدرات المشاركين في مجال تسوية النزاعات بين المستثمرين من خلال المركز الدولي لتسوية نزاعات الاستثمار. |
This led Aguas Argentinas to file a complaint with the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). | UN | وحمل ذلك أغواس أرخنتيناس على تقديم شكوى إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
Member, Panel of Arbitrators and Panel of Conciliators, International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), 2000 to present | UN | عضو في فريق المحكّمين وفي هيئة التوفيق، المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار، من عام 2000 إلى الوقت الحاضر |
Although the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) might be able to take on some such disputes, it was considered that promoting local engagement in the relevant recipient State was an important consideration. | UN | وعلى الرغم من أنَّ المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية قد يكون قادراً على معالجة بعض تلك المنازعات، فقد رئي أنَّ تعزيز المشاركة المحلية في الدولة المتلقية المعنية يعد من الاعتبارات الهامة. |
One suggestion would be to remove the concept of place of arbitration from any national jurisdiction, following the approach used in International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) arbitrations. | UN | وذهب أحد الاقتراحات إلى إزالة مفهوم مكان التحكيم من أيِّ ولاية قضائية وطنية، اتِّباعاً للنهج المستخدم في عمليات التحكيم التي يقوم بها المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية. |
The International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) has been one of the key centres for arbitrating investment disputes since its establishment in 1965. | UN | ويشكل المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية منذ إنشائه في عام ١٩٦٥ أحد المراكز اﻷساسية للتحكيم في المنازعات الاستثمارية. |
Benin, for example, is a member of that organization and its Common Court of Justice and Arbitration, as well as of International Centre for Settlement of Investment Disputes. | UN | فبنن، على سبيل المثال، عضو في تلك المنظمة وفي المحكمة المشتركة للعدل والتحكيم، وكذلك في المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
The parties will jointly inform the International Centre for Settlement of Investment Disputes of the above decisions and indicate their agreement to suspend the arbitration process for a period of 60 days | UN | يقوم الطرفان على نحو مشترك بإبلاغ المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار بالقرارات الواردة أعلاه ويبديان موافقتهما على تعليق عملية التحكيم لمدة 60 يوما |
The Secretariat understood that certain delegates considered that appropriate investment and participation at the domestic level should involve a more articulate recommendation to promote domestic dispute resolution rather than using international forums such as the International Centre for Settlement of Investment Disputes. | UN | وأضافت أن المفهوم لدى الأمانة هو أن بعض الوفود تعتبر أن الاستثمار المناسب والمشاركة على الصعيد المحلي يتطلبان توصية أكثر تحديدا من أجل تشجيع تسوية المنازعات محليا بدلا من استخدام محافل دولية مثل المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
Appeared as legal counsel before the International Court of Justice, the International Tribunal for the Law of the Sea and ad hoc law of the sea tribunals, and as expert in proceedings of the International Centre for Settlement of Investment Disputes | UN | مثُل بصفة مستشار قانوني أمام محكمة العدل الدولية، والمحكمة الدولية لقانون البحار، ومحاكم قانون البحار المخصصة، وبصفته خبيرا في جلسات المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار |
Other professional activities Appeared as legal counsel before the International Court of Justice, the International Tribunal for the Law of the Sea, ad hoc law of the sea tribunals and as expert in International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) proceedings | UN | مثُل بصفة مستشار قانوني أمام محكمة العدل الدولية، والمحكمة الدولية لقانون البحار، ومحاكم قانون البحار المخصصة، وبصفته خبيرا في مداولات المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار |
At the request of the parties and the arbitral tribunal, the International Centre for Settlement of Investment Disputes, one of the five organizations comprising the World Bank Group in Washington, administered the proceedings. | UN | وبناء على طلب الأطراف وهيئة التحكيم، أشرف على سير الإجراءات المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار، الذي هو أحد المنظمات الخمس التي تشكل مجموعة البنك الدولي في واشنطن. |
It was also said that the International Centre for the Settlement of Investment Disputes ( " ICSID " ) had so far not had difficulties in applying specific rules on transparency contained in treaties in conjunction with its own rules. | UN | وقيل أيضا إنَّ المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية لم يواجه حتى الآن صعوبات في تطبيق ما تتضمّنه المعاهدات من قواعد معيَّنة بشأن الشفافية إلى جانب قواعده الخاصة. |
The Convention, which has thus far been adhered to by 139 States, established the International Centre for the Settlement of Investment Disputes (ICSID). | UN | وقد أنشئ بموجب هذه الاتفاقية ، والتي انضم اليها حتى اﻵن ٩٣١ دولة ، المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية . |
The Convention, which has thus far been adhered to by 139 States, established the International Centre for the Settlement of Investment Disputes (ICSID). | UN | وقد أنشأت هذه الاتفاقية ، التي انضمت اليها حتى اﻵن ٩٣١ دولة ، المركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمار . |
The example of publication by the ICSID Secretariat was given. | UN | وذُكر كمثالٍ ما تنشره أمانة المركز الدولي لتسوية النـزاعات الاستثمارية. |