"المزمع عقده في ريو دي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be held in Rio de
        
    We plan to bring these ideas to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro next year. UN ونخطط لعرض هذه الأفكار على مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في العام القادم.
    Those activities included the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. UN وتشمل تلك الأنشطة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    Brazil thanked Japan for its full support and participation in the Third World Congress Against Sexual Exploitation of Children and Adolescents, to be held in Rio de Janeiro in November 2008. UN 33- وشكرت البرازيل اليابان على دعمها ومشاركتها الكاملتين في المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين، المزمع عقده في ريو دي جانيرو في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    35. Invites the Committee to consider how it can contribute to the objectives of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012; UN 35 - تدعو اللجنة إلى النظر في السبل التي تمكنها من المساهمة في تحقيق أهداف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل في عام 2012؛
    The coming year will be important because of the opportunities that it will provide to prepare for the United Nations Conference on Sustainable Development or Rio+20, to be held in Rio de Janeiro in May 2012. UN ستكون السنة القادمة سنة هامة بسبب الفرص التي ستتيحها للإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة أو ريو + 20، المزمع عقده في ريو دي جانيرو في أيار/مايو 2012.
    The review is intended as a contribution of the Consultative Process to the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro in 2012 -- Rio+20. UN ويُقصد من الاستعراض أن يكون مساهمة من العملية الاستشارية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012- مؤتمر ريو + 20.
    3. Acknowledges in this regard the importance of the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012; UN 3 - تقر في هذا الصدد بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012؛
    35. Invites the Committee to consider how it can contribute to the objectives of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012; UN 35 - تدعو اللجنة إلى النظر في السبل التي تمكنها من المساهمة في تحقيق أهداف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل في عام 2012؛
    The participants also addressed ways to prominently feature anti-corruption issues in sustainable development debates at the Rio+20 Corporate Sustainability Forum, to be convened in preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012. UN وتناول المشاركون أيضاً سبلَ إبراز مسائل مكافحة الفساد في المناقشات المتعلقة بالتنمية المستدامة التي سيشهدها ملتقى ريو+20 بشأن استدامة الشركات، الذي سيُعقد تحضيراً لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، المزمع عقده في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، في عام 2012.
    31. Notes the ongoing preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012; UN 31 - ينوه بالعملية التحضيرية الجارية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012؛
    4. Invite the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to use and discuss the findings of the fifth Global Environment Outlook report and its Summary for Policy Makers to inform the upcoming discussions for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro in 2012. UN 4 - ندعو مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لاستخدام ومناقشة نتائج التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية وموجزه الخاص بصانعي السياسات للاستنارة بها في المناقشات القادمة في لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    Noting also that the Conference aims to inform the preparatory process towards the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), to be held in Rio de Janeiro in June 2012, UN وإذ نشير أيضا إلى أن المؤتمر يهدف إلى تنوير العملية التحضيرية بشأن انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (مؤتمر ريو+20)، المزمع عقده في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه 2012،
    Other cross-cutting issues on which information was exchanged included the status of the current census round, the Busan Action Plan, the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, and the Statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) initiative. UN ومن بين المسائل الأخرى الشاملة التأثير التي جرى تبادل للمعلومات بشأنها حالة الجولة الراهنة من التعدادات، وخطة عمل بوسان، ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، ومبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية.
    During the substantive work of the session, participants discussed the possible contribution of this professional community to the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012, and decided to establish a task force to prepare a report for the summit. UN وخلال الأعمال الموضوعية للدورة، ناقش المشاركون المساهمة الممكنة لهذا المجتمع الفني في مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، المزمع عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 2012، وقرروا إنشاء فرقة عمل لإعداد تقرير من أجل مؤتمر القمة.
    Future reporting opportunities with respect to the Forum also include the provision of input to the process related to the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012 (Rio+20 Conference). UN كما تشمل فرص الإبلاغ مستقبلاً فيما يتعلق بالمنتدى توفير مدخلات في العملية المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2012 (مؤتمر ريو + 20).
    " 12. Underlines the need for giving due priority to the issues and concerns of the least developed countries in all major United Nations conferences and processes, including the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012; UN " 12 - تشدد على الحاجة إلى إيلاء الأولوية الواجبة للقضايا والشواغل الخاصة بأقل البلدان نمواً وذلك في جميع المؤتمرات والعمليات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو بالبرازيل في عام 2012؛
    The resolution encourages Governments and Habitat Agenda partners to include the issue of sustainable urban development in their contributions to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil (Rio+20). UN ويشجع هذا القرار الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على إدراج مسألة التنمية الحضرية المستدامة في مساهماتها في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في البرازيل (ريو+20).
    3. At the 1999 meeting of the IAA Subcommittee, it was agreed that the fifty-first International Astronautical Congress, which was to be held in Rio de Janeiro from 2 to 6 October 2000, would be an ideal opportunity to review the status and advancement of programmes in Latin America. UN 3- وكان قد اتفق، أثناء الاجتماع الذي عقدته اللجنة الفرعية التابعة للأكاديمية المذكورة في عام 1999، على أن المؤتمر الدولي الحادي والخمسين للملاحة الفضائية، المزمع عقده في ريو دي جانيرو من 2 الى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، سيكون فرصة مثالية لاستعراض حالة البرامج المنفذة في منطقة أمريكا اللاتينية وتقدمها.
    2. At the 1999 meeting of the IAA Subcommittee, it was agreed that the fifty-first International Astronautical Congress, which was to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 2 to 6 October 2000, would be an ideal opportunity to review the status and advancement of programmes in Latin America. UN 2- وأثناء اجتماع اللجنة الفرعية التابعة للأكاديمية الدولية للملاة الفضائية الذي عقد في عام 1999، اتفق على أن المؤتمر الدولي الحادي والخمسون للملاحة الفضائية، المزمع عقده في ريو دي جانيرو من 2 الى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، سيتيح فرصة مثالية لاستعراض حالة وتقدّم البرامج المنفّذة في منطقة أمريكا اللاتينية.
    At the 1999 meeting of the IAA Subcommittee, it was agreed that the fiftyfifth International Astronautical Congress, which was to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 2 to 6 October 2000, would be an ideal opportunity to review the status of programmes in Latin America. UN 2- وأثناء اجتماع اللجنة الفرعية التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية الذي عقد في عام 1999، اتفق على أن المؤتمر الدولي الخامس والخمسين للملاحة الفضائية، المزمع عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، من 2 الى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، سيتيح فرصة مثالية لاستعراض حالة البرامج المنفّذة في أمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus