"المزيد من الإرشادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • further guidance
        
    • more guidance
        
    At the same time, further guidance is needed to implement these safeguards. UN وفي الوقت نفسه، يلزم توفر المزيد من الإرشادات لتنفيذ هذه الضمانات.
    The Secretary-General continues to be guided by the resolutions and decisions that have been adopted by the Assembly and will seek further guidance, as necessary. UN ويواصل الأمين العام الاسترشاد بالقرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة وسيلتمس المزيد من الإرشادات حسب الاقتضاء.
    He invited member States to provide further guidance to the secretariat with a view to improving the plan's presentation. UN ودعا الدول الأعضاء إلى تقديم المزيد من الإرشادات إلى الأمانة بغية تحسين طريقة عرض الخطة.
    The SBSTA may wish to provide further guidance to the GCOS secretariat. UN وقد تود الهيئة الفرعية أن توفر المزيد من الإرشادات لأمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ في هذا الصدد.
    further guidance is sought on the thematic clustering to ensure that this approach would not prejudice the quality and depth of the reviews. UN وهناك حاجة إلى المزيد من الإرشادات بشأن التجميع المواضيعي لضمان ألاَّ يضر هذا النهج بنوعية الاستعراضات وعمقها.
    The SBI is invited to consider the options and provide further guidance. UN ويُطلب إلى الهيئة الفرعية أن تنظر في الخيارات وتقدم المزيد من الإرشادات.
    further guidance for the Working Group can be found in the annotations to the provisional agenda (SAICM/OEWG.2/1/Add.1). UN ويمكن الحصول على المزيد من الإرشادات بالنسبة للفريق العامل في شروحات جدول الأعمال المؤقت (SAICM/OEWG.2/1/Add.1).
    It is also noted that the Department of Field Support is developing further guidance to assist contract managers and requisitioners through a requisitioner training programme currently expected to be piloted in 2013. UN ويشار أيضا إلى أن إدارة الدعم الميداني تضع حاليا المزيد من الإرشادات لمساعدة مديري العقود وطالبي التوريد من خلال برنامج لتدريب طالبي التوريد يُتوقع حاليا بدء تنفيذه على نحو تجريبي في عام 2013.
    The Committee expresses its willingness to continue the dialogue with the State party to provide further guidance on the implementation of the above recommendations and the State party's obligations under the Convention. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها لمواصلة الحوار مع الدولة الطرف بغية تقديم المزيد من الإرشادات بشأن تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والالتزامات التي تقع على عاتق الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    3. further guidance and submission of future reports UN 3 - المزيد من الإرشادات وتقديم التقارير المقبلة
    Moving forward, further guidance is required in these areas to assist organizations to operationalize the approved policies and address new implementation issues that have been identified. UN ومن اللازم في المستقبل بلورة المزيد من الإرشادات لمساعدة المؤسسات على تنفيذ السياسات المعتمدة ومعالجة ما يجد من مسائل على مستوى التنفيذ.
    Action: The SBI may wish to provide further guidance on this issue. UN 45- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقدم المزيد من الإرشادات بشأن هذه المسألة.
    It may wish to provide further guidance to the EGTT on its future work relating to the development of new technologies and adaptation technologies. UN وقد تود أيضاً أن تقدم المزيد من الإرشادات لفريق الخبراء بشأن عمله المقبل فيما يتصل بتطوير التكنولوجيات الجديدة وتكنولوجيات التكيف.
    Decides to consider and adopt further guidance to the entity referred to in paragraph 1 above, on the operation of the LDC Fund, at its eighth session. UN 3- يقرر أن يدرس ويعتمد في دورته الثامنة المزيد من الإرشادات للكيان المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، بشأن تشغيل صندوق أقل البلدان نموا.
    Action: The SBI may wish to develop further guidance on the operation of the LDC Fund. UN 50- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في وضع المزيد من الإرشادات بشأن تشغيل صندوق أقل البلدان نمواً.
    The SBI may also wish to consider the proposals concerning the organization of the session, contained in the document below, and provide further guidance. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن تنظر في المقترحات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الوثيقة المذكورة أدناه وأن تقدم المزيد من الإرشادات في هذا الشأن.
    The SBI may also wish to consider the proposals concerning the organization of the session contained in the document listed below and provide further guidance. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن تنظر في المقترحات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الوثيقة المذكورة أدناه وأن تقدم المزيد من الإرشادات في هذا الشأن.
    The SBI may use the information contained in this report to provide further guidance on the implementation of the New Delhi work programme on Article 6 of the Convention. UN 3- يمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستخدم المعلومات الواردة في هذا التقرير لتوفير المزيد من الإرشادات حول تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    4. The Committee may wish to take note of the report and give further guidance with respect to the conclusions and recommendations of the Group. UN 4- وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علما بالتقرير وإعطاء المزيد من الإرشادات فيما يخص استنتاجات الفريق وتوصياته. المحتويات
    Measures taken to broaden and simplify methodologies The Board revised all 28 SSC methodologies to allow for their use under a PoA, by providing further guidance on leakage. UN 59- نقح المجلس 28 منهجية من منهجيات أنشطة المشاريع الصغيرة ليسمح باستعمالها في إطار برنامج للأنشطة بتقديم المزيد من الإرشادات بشأن التسرب.
    The view was expressed that consideration should be given to the question of whether more guidance could be given to reviewing experts. UN ورُئي أنَّه ينبغي النظر فيما إذا كان يمكن إعطاء الخبراء القائمين بالاستعراض المزيد من الإرشادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus