Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
The Bureau should, in his view, provide more guidance on such matters in the light of discussions in the plenary. | UN | ويمكن للمكتب، في رأيه، أن يقدم المزيد من التوجيه بخصوص هذه المسائل في ضوء مناقشات الجلسة العامة. |
additional guidance and training would help to ensure that Parties compile their data in a systematic and comparable way. | UN | ومن شأن المزيد من التوجيه والتدريب أن يساعد في كفالة أن تقوم الأطراف بتجميع بياناتها على نحو منهجي وقابل للمقارنة. |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
The General Assembly may wish to provide further guidance in this regard. | UN | وقد تود الجمعية العامة توفير المزيد من التوجيه في هذا الصدد. |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Consequently, further guidance is needed from the Working Group before proceeding with the project. | UN | ولذلك يحتاج الأمر إلى المزيد من التوجيه من جانب الفريق العامل قبل المضي في المشروع. |
The General Assembly may wish to provide further guidance on this matter. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في تقديم المزيد من التوجيه بشأن هذه المسألة. |
Consequently, the two institutions will inform the Bureau on the status of the implementation of the JWP in order to obtain further guidance. | UN | وتبعا لذلك، ستطلع المؤسستان المكتب عن حالة تنفيذ البرنامج لتلقي المزيد من التوجيه. |
further guidance and close supervision have been provided by the Audit and Management Consulting Division at Headquarters. | UN | وكانت شعبة المراجعة والمشورة الإدارية بمقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقدم المزيد من التوجيه والرقابة اللصيقة. |
This review highlighted the need for countries to receive further guidance on filling out the questionnaire. | UN | ويبرز هذا الاستعراض حاجة البلدان إلى تلقى المزيد من التوجيه بشأن ملء خانات الاستبيان. |
Some suggested that more guidance was needed on what constituted a contaminated site and on prioritizing such sites. | UN | وألمح بعضهم إلى الحاجة إلى المزيد من التوجيه بشأن كيفية تحديد الموقع الملوث وتوجيه بشأن ترتيب أهمية هذه المواقع. |
Some suggested that more guidance was needed on what constituted a contaminated site and on prioritizing such sites. | UN | وألمح بعضهم إلى الحاجة إلى المزيد من التوجيه بشأن كيفية تحديد الموقع الملوث وتوجيه بشأن ترتيب أهمية هذه المواقع. |
It was agreed that more guidance might be required as to mechanisms for approval of amendments. | UN | واتفق على أن هناك حاجة إلى المزيد من التوجيه بشأن آليات الموافقة على التعديلات. |
As the statement pledged further consideration by the Council of the recommendations contained in my report, I look forward to receiving additional guidance and advice from the Council. | UN | وقد تعهد البيان بأن يتابع المجلس نظره في التوصيات الواردة في تقريري، وبناء عليه فإني أتطلع إلى تلقي المزيد من التوجيه والمشورة من المجلس. |
3. OHRM should provide departments with additional guidance on how these human resources management actions should be implemented. | UN | 3 - ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية توفير المزيد من التوجيه للإدارات بشأن كيفية تنفيذ إجراءات إدارة الموارد البشرية. |
For the future, the definition of global goals could help provide more direction. | UN | ويمكن لتعريف الأهداف العالمية في المستقبل أن يوفر المزيد من التوجيه. |