"المسألة المعنونة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the issue entitled
        
    • question entitled
        
    • its issue entitled
        
    • item entitled
        
    The following recommendations were made with regard to the issue entitled " Changing trends in trafficking in heroin " : UN 5- قُدّمت التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " الاتجاهات المتغيرة في مجال الاتجار بالهيروين " :
    The following recommendations were made with regard to the issue entitled " Recovering the proceeds of crime " : UN 6- قُدّمت التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " استرداد عائدات الجريمة " :
    The General Assembly decides to defer consideration of the question entitled " Gratis personnel provided by Governments and other entities " to the second part of its resumed fifty-fourth session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في المسألة المعنونة " الموظفون المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى " إلى الجزء الثاني من الدورة الرابعة والخمسين المستأنفة.
    The question entitled " Cooperation between the United Nations and the Council of Europe " was included as a supplementary item in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly, in 2000, at the request of Italy (A/55/19). UN وقد أُدرجت المسألة المعنونة " التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا " كبند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2000، بناء على طلب إيطاليا (A/55/19).
    The following recommendations were made by the Seventh Meeting of HONLEA, Europe, with regard to its issue entitled " Cocaine trafficking in Europe " : UN 5- أشار الاجتماع السابع لهونليا، أوروبا، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " الاتجار بالكوكايين في أوروبا " :
    The following recommendations were made by the Seventh Meeting of HONLEA, Europe, with regard to its issue entitled " Money-laundering " : UN 8- أشار الاجتماع السابع لهونليا، أوروبا، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " غسل الأموال " :
    7. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session an item entitled " International convention against the reproductive cloning of human beings " . UN 7 - تقرر أخيرا إدراج المسألة المعنونة " الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين.
    The following recommendations were made with regard to the issue entitled " Precursor control and the impact on the manufacture of amphetamine-type stimulants " : UN 7- قُدّمت التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " مراقبة السلائف وتأثيرها على صنع المنشطات الأمفيتامينية " :
    The following recommendations were made with regard to the issue entitled " Developing successful strategies to address trafficking in cannabis " : UN 6- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " وضع استراتيجيات ناجحة للتصدي للاتجار بالقنّب " :
    The following recommendations were made with regard to the issue entitled " Information: the key to dismantling trafficking groups " : UN 7- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " المعلومات: مفتاح تفكيك مجموعات الاتجار " :
    The following recommendations were made with regard to the issue entitled " Developing effective drug law enforcement intelligence-led operational responses " : UN 21- قُدمت التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " اتخاذ تدابير عملية فعّالة لإنفاذ قوانين المخدرات بالاسترشاد بالمعلومات الاستخبارية " :
    The following recommendations were made with regard to the issue entitled " Forensic services in Africa " : UN 24- قُدمت التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " خدمات التحليل الشرعي في أفريقيا " :
    The following recommendations were made with regard to the issue entitled " Amphetamine-type stimulants " : UN 27- قُدمت التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " المنشطات الأمفيتامينية " :
    The question entitled " Coordination of the activities of the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe " was included in the agenda of the forty-seventh session of the General Assembly, in 1992, at the request of Czechoslovakia (A/47/192). UN أُدرجت المسألة المعنونة " تنسيق أنشطة الأمم المتحدة ومؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا " في جدول أعمال الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة، عام 1992، بناء على طلب تشيكوسلوفاكيا (A/47/192).
    The question entitled “Emergency assistance to Madagascar” was considered by the General Assembly at its forty-eighth session, in 1993 (resolution 48/234), at which time it requested the Secretary-General to report to the Economic and Social Council at its substantive session of 1994 on the implementation of the Assembly's resolution. UN نظرت الجمعية العامة في المسألة المعنونة " تقديم مساعدة طارئة إلى مدغشقر " في دورتها الثامنة واﻷربعين التي عقدت في عام ١٩٩٣ )القرار ٤٨/٢٣٤(، وطلبت في ذلك الوقت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ تقريرا عن تنفيذ قرار الجمعية العامة.
    The question entitled " Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion " was included as a supplementary item in the agenda of the fifty-first session of the General Assembly, in 1996, at the request of the Libyan Arab Jamahiriya (A/51/193). UN أُدرجت المسألة المعنونة " إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي " ، كبند تكميلي في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1996، بناء على طلب الجماهيرية العربية الليبية (A/51/193).
    Asian Nations The question entitled " Cooperation between the United Nations and the Association of Southeast Asian Nations " was included as an additional sub-item in the agenda of the fifty-seventh session of the General Assembly, in 2002, at the request of Cambodia on behalf of the 10 members of the Association of Southeast Asian Nations (A/57/233). UN أدرجت المسألة المعنونة " التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا " ، كبند فرعي إضافي، في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، المنعقدة عام 2002، بناء على طلب كمبوديا باسم الأعضاء العشرة في رابطة أمم جنوب شرق آسيا (A/57/233).
    The following recommendations were made by the Seventeenth Meeting of HONLEA, Africa, with regard to its issue entitled " Inter-agency cooperation " : UN 11- أشار الاجتماع السابع عشر لهونليا، أفريقيا، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " التعاون بين الأجهزة " :
    The following recommendations were made by the Seventeenth Meeting of HONLEA, Africa, with regard to its issue entitled " The role of forensic laboratories " : UN 12- أشار الاجتماع السابع عشر لهونليا، أفريقيا، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " دور مختبرات الطب الشرعي " :
    The following recommendations were made by the Seventh Meeting of HONLEA, Europe, with regard to its issue entitled " Transnational law enforcement investigation techniques " : UN 6- أشار الاجتماع السابع لهونليا، أوروبا، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " تقنيات التحقيقات عبر الوطنية بشأن إنفاذ القانون " :
    At the 3870th meeting, held on 9 April 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation concerning Rwanda”. UN وفي الجلسة ٣٨٧٠ المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في المسألة المعنونة " الحالة فيما يتعلق برواندا " .
    At the 3877th meeting, held on 30 April 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled: UN وفي الجلسة ٣٨٧٧ المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في المسألة المعنونة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus