13.19 Substantive responsibility for the implementation of the subprogramme lies with the Division of Operations. | UN | 13-19 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
6.14 Substantive responsibility for the implementation of the subprogramme is vested in the Codification Division. | UN | 6-14 تتحمل شعبة التدوين المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
14.69 Substantive responsibility for the implementation of this subprogramme rests with the Division of Environmental Policy Implementation. | UN | 14-69 تتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
9.29 The Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries will bear substantive responsibility for this subprogramme. | UN | 9-29 سيتولى مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
9.9 The Division on Globalization and Development Strategies bears substantive responsibility for this subprogramme. | UN | 9-9 سيعهد إلى شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
6.15 Substantive responsibility for the implementation of the subprogramme is vested in the Codification Division. | UN | 6-15 تتحمل شعبة التدوين المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
13.18 Substantive responsibility for the implementation of the subprogramme lies with the Division for Operations. | UN | 13-18 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات. |
6.15 Substantive responsibility for the implementation of the subprogramme is vested in the Codification Division. | UN | 6-15 تتحمل شعبة التدوين المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
9.33 ITC bears Substantive responsibility for the implementation of this subprogramme. | UN | 9-33 يتولى مركز التجارة الدولية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
12.2 Substantive responsibility for the implementation of the programme is vested in the Office for Drug Control and Crime Prevention. | UN | 12-2 يتولى مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج. |
17.20 Substantive responsibility for the implementation of this subprogramme rests with the Social Development Division. | UN | 17-20 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على شعبة التنمية الاجتماعية. |
9.33 ITC bears Substantive responsibility for the implementation of this subprogramme. | UN | 9-33 يتولى مركز التجارة الدولية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
17.20 Substantive responsibility for the implementation of this subprogramme rests with the Social Development Division. | UN | 17-20 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاجتماعية. |
12.2 Substantive responsibility for the implementation of the programme is vested in the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention. | UN | 12-2 يتولى مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج. |
17.14 Substantive responsibility for the implementation of the subprogramme rests with the Population and Development Division -- Latin American and Caribbean Demographic Centre. | UN | 17-14 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي شعبة السكان والتنمية التابعة للمركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
12.2 Substantive responsibility for the implementation of the programme is vested in the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | 12-2 ويتولى مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج. |
13.3 Within the Secretariat, Substantive responsibility for the implementation of the programme is vested in the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) of the Office of Drugs and Crime. | UN | 13-3 وداخل الأمانة العامة، توكل المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
13.12 Substantive responsibility for the implementation of the activities under this subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs of UNDCP. | UN | 13-12 توكل إلى شعبة شؤون المعاهدات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المسؤولية الفنية عن تنفيذ الأنشطة في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
9.29 The Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries will bear substantive responsibility for this subprogramme. | UN | 9-29 سيتولى مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
9.13 The Division on Globalization and Development Strategies bears substantive responsibility for the subprogramme. | UN | 9-13 ستتولى شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
17.21 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Women and Development Division of the Commission. | UN | 17-21 تتولى الشعبة المعنية بدور المرأة في التنمية التابعة للجنة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |