"المساعدة التقنية والتدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical assistance and training
        
    technical assistance and training for manufacturers: UN تقديم المساعدة التقنية والتدريب لفائدة المصنعين:
    To overcome its non-compliance, Afghanistan indicated that specific forms of technical assistance and training and capacity-building were required. UN وأشارت إلى حاجتها إلى أشكال محددة من المساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات من أجل تجاوز حالة عدم الامتثال.
    :: Supervise and support Guinean organizations of persons with disabilities through technical assistance and training. UN :: الإشراف على المنظمات الغينية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة ودعمها عن طريق المساعدة التقنية والتدريب.
    The Commission recommended that a comprehensive technical assistance and training programme should be established. UN وأوصت اللجنة بأن يوضع برنامج شامل لتقديم المساعدة التقنية والتدريب.
    Authoritative analytical studies, technical assistance and training contributed to capacity-building essential for sustainable development. UN وقد أسهمت الدراسات التحليلية الموثوقة وأنشطة المساعدة التقنية والتدريب في بناء القدرات الضرورية للتنمية المستدامة.
    In addition, technical assistance and training in support of the implementation of the Process continued. UN وإضافة إلى ذلك، استمر تقديم المساعدة التقنية والتدريب لدعم تنفيذ العملية.
    It also provided technical assistance and training to Iraqi scientific experts. UN كما قدّم المساعدة التقنية والتدريب للخبراء العلميين العراقيين.
    The World Diamond Council has also provided technical assistance and training to many participants over the years. UN ويوفر المجلس العالمي للماس أيضا على مر السنين المساعدة التقنية والتدريب للكثير من المشتركين في نظام كيمبرلي.
    :: Strategic programme of technical assistance and training for Productive Groups. UN ▪ البرنامج الاستراتيجي لتوفير المساعدة التقنية والتدريب للجماعات المنتجة.
    Viet Nam has the need for technical assistance and training with regard to the AMLIC on specific skills, namely: analysis of financial transactions and detection of suspicious transactions. UN وتحتاج فييت نام إلى المساعدة التقنية والتدريب فيما يتعلق بمركز المعلومات المعني بمكافحة غسل الأموال بشأن مهارات محددة، هي: تحليل المعاملات المالية وكشف المعاملات المشبوهة.
    The Department of Political Affairs peacebuilding support offices provide technical assistance and training for police and other public servants. UN فمكاتب دعم بناء السلام في إدارة الشؤون السياسية تقدم المساعدة التقنية والتدريب للشرطة وموظفي الحكومة الآخرين.
    The Centre promotes the exchange and dissemination of development experiences through technical assistance and training. UN ويقوم المركز بتعزيز تبادل الخبرات الإنمائية وتعميمها عبر المساعدة التقنية والتدريب.
    He emphasized the need to increase the resources of the secretariat, especially in the areas of technical assistance and training, for which purpose funds from the donor community would be needed. UN ولاحظ أنه يلزم دعم موارد الأمانة العامة، خاصة في مجال المساعدة التقنية والتدريب.
    Progress made in the development of technical assistance and training on cooperation against illicit drug trafficking by sea UN التقدم المحرز في تطوير المساعدة التقنية والتدريب في مجال التعاون على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر
    It also invited the Executive Director of UNDCP to report to the Commission at its forty-sixth session on progress in the development of technical assistance and training. UN ودعت اللجنة أيضا المدير التنفيذي لليوندسيب إلى أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين تقريراً عن التقدم المحرز في تطوير المساعدة التقنية والتدريب.
    Cooperation with host State in provision of security measures, including through technical assistance and training. UN :: التعاون مع الدول المضيفة في توفير التدابير الأمنية، بما في ذلك من خلال تقديم المساعدة التقنية والتدريب.
    · Providing in-country technical assistance and training to support identified technology actions UN تقديم المساعدة التقنية والتدريب داخل البلد لدعم الإجراءات التكنولوجية التي تم تحديدها.
    The IPU will continue to provide technical assistance and training to women MPs. UN وسيواصل توفير المساعدة التقنية والتدريب التقني للبرلمانيات.
    It stated that United Nations agencies and stakeholders needed to provide technical assistance and training to Somalia. UN وذكرت أنه ينبغي لوكالات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة توفير المساعدة التقنية والتدريب اللازمين للصومال.
    Other programmes focus on technical assistance and training for capacity-building in developing countries. UN وتركز برامج أخرى على المساعدة التقنية والتدريب في مجال بناء القدرات في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus