:: Negotiation and conclusion with Bulgaria of the Agreement on judicial assistance in Civil and Criminal Matters and Treaty on Extradition between China and Bulgaria, head of the Chinese Delegation | UN | :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع بلغاريا والتي تمخضت عن إبرام اتفاق المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية ومعاهدة تسليم المجرمين بين الصين وبلغاريا |
Head, Chinese delegation, negotiation and conclusion with Indonesia of the Treaty on judicial assistance in Criminal Matters | UN | رئيسة الوفد الصيني، التفاوض مع إندونيسيا بشأن معاهدة المساعدة القضائية في المسائل الجنائية وإبرامها |
Head, Chinese delegation, negotiation and conclusion with Tunisia of the Treaty on judicial assistance in Civil Matters between China and Tunisia | UN | رئيسة الوفد الصيني، التفاوض مع تونس بشأن معاهدة المساعدة القضائية في المسائل المدنية بين الصين وتونس وإبرامها |
France may grant legal assistance in criminal investigations concerning terrorism in two different types of situation. | UN | يمكن لفرنسا أن تقدم المساعدة القضائية في التحقيقات الجنائية المتعلقة بالإرهاب استنادا إلى أساسين: |
List of bilateral Agreements signed by Cuba which relate to legal assistance in penal matters | UN | قائمة الاتفاقات الثنائية التي وقعتها كوبا في ميدان تبادل المساعدة القضائية في المجال الجنائي |
In addition to meeting staffing requirements, the Defence Office is capable of administering legal aid in the future. | UN | وبالإضافة إلى تلبية احتياجات التوظيف، فإن مكتب الدفاع قادر على إدارة المساعدة القضائية في المستقبل. |
These texts guarantee the right to Judicial Cooperation in the Congo in both civil and criminal cases. VII.2 Internationally | UN | ويكفل هذان النصان الحق في الحصول على المساعدة القضائية في الكونغو في المسائل المدنية والجنائية على السواء. |
Negotiation and conclusion with Indonesia of the Treaty on judicial assistance in Criminal Matters, head of the Chinese delegation. | UN | رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع إندونيسيا لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل الجنائية. |
Negotiation and conclusion with Tunisia of the Treaty on judicial assistance in Civil Matters between China and Tunisia, head of the Chinese delegation. | UN | رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع تونس لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل المدنية بين الصين وتونس. |
Agreement on judicial assistance in criminal matters between the Republic of Colombia and the Republic of Peru | UN | اتفاق بشأن المساعدة القضائية في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية بيـرو |
Agreement on judicial assistance in criminal matters between the Republic of Colombia and the Argentine Republic | UN | اتفاق بشأن المساعدة القضائية في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية الأرجنتين |
Treaty between the Republic of Colombia and the People's Republic of China on judicial assistance in criminal matters | UN | المعاهدة بشأن المساعدة القضائية في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية الصين الشعبية |
There is no specific timeframe within which a request for judicial assistance in criminal investigations or criminal proceedings is required. | UN | ليس هناك أي إطار زمني يلزم خلاله تقديم طلب المساعدة القضائية في التحقيقات الجنائية أو الإجراءات الجنائية. |
The timeframe for judicial assistance in criminal investigations depends on the urgency of the matter. | UN | يتوقف الإطار الزمني لتقديم المساعدة القضائية في التحقيقات الجنائية على مدى الطابع الاستعجالي للمسألة. |
Samoa treats all requests for judicial assistance in criminal investigations or criminal proceedings seriously. | UN | تتناول ساموا جميع الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة القضائية في التحقيقات الجنائية أو الإجراءات الجنائية بجدية. |
7. Emphasizes the importance of international cooperation and judicial assistance in conducting effective investigations and prosecutions; | UN | 7 - تشدد على أهمية التعاون على الصعيد الدولي وتقديم المساعدة القضائية في الاضطلاع بمهام التحقيق والمقاضاة بفعالية؛ |
7. Emphasizes the importance of international cooperation and judicial assistance in conducting effective investigations and prosecutions; | UN | 7 - تشدد على أهمية التعاون على الصعيد الدولي وتقديم المساعدة القضائية في الاضطلاع بمهام التحقيق والمقاضاة بفعالية؛ |
The Mutual legal assistance in Criminal Matters Act 1993 | UN | قانون تبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية لعام 1993 |
21. Treaty on Mutual legal assistance in Criminal Matters between Nicaragua and Mexico. | UN | 21 - معاهدة التعاون المتعلقة بتبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية المبرمة بين نيكاراغوا والمكسيك. |
Under section 23 an order may be made to freeze funds at the request of another Country with which there is a mutual legal assistance in criminal matters treaty. | UN | بموجب البند 23، يجوز إصدار أمر يقضي بتجميد الأموال بطلب من بلد آخر أقيمت معه معاهدة لتبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية. |
The sentence would thus read: " and any measures taken to ensure women the possibility of access to legal aid in family law matters " . | UN | ويكون نص الجملة كما يلي: " وأية إجراءات تُتخذ لضمان إمكانية حصول المرأة على المساعدة القضائية في المسائل المتصلة بقانون الأسرة " . |
It was also pointed out that the need for Judicial Cooperation in the area of enforced transnational disappearances was essential. | UN | وشُدد أيضاً على أهمية المساعدة القضائية في سياق جرائم الاختفاء القسري عبر الحدود. |
The President of the Chamber or a judge appointed by him may assist in the execution of the request for judicial assistance on the territory of the State to which the request is made. | UN | ويجوز لرئيس الدائرة أو لقاض يفوضه تنفيذ طلب المساعدة القضائية في أراضي الدولة مقدمة الطلب. |
The CTC would be grateful to know when Andorra plans to become party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. | UN | الرجاء إبلاغ اللجنة بما إن كانت إمارة أندورا تعتزم الانضمام إلى الاتفاقية الأوروبية لتبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية. |