"المساعدة والتعاون الدوليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • international assistance and cooperation
        
    • international cooperation and assistance
        
    • international assistance and co-operation
        
    • technical assistance and cooperation
        
    • international aid and cooperation
        
    The Meeting also contributed to strengthening the partnerships for action established through a variety of international assistance and cooperation initiatives. UN وأسهم الاجتماع أيضاً في تعزيز شراكات العمل التي أُنشئت من خلال طائفة متنوعة من مبادرات المساعدة والتعاون الدوليين.
    The issue of international assistance and cooperation was markedly highlighted. UN وسُلط الضوء بشكل ملحوظ على مسألة المساعدة والتعاون الدوليين.
    international assistance and cooperation must be promoted as an essential element so that all States can make progress towards the implementation of the Programme. UN ولا بد من تعزيز المساعدة والتعاون الدوليين كعنصر أساسي حتى يمكن للدول كافة أن تحرز تقدماً صوب تنفيذ البرنامج.
    It also addresses the role of international assistance and cooperation in the field of social security. UN ويتناول التقرير أيضاً دور المساعدة والتعاون الدوليين في مجال الضمان الاجتماعي.
    For several decades, there have been far-reaching efforts and practices of international assistance and cooperation. UN ومنذ عقود متعددة، تُبذل جهود وتتبع ممارسات في مجالي المساعدة والتعاون الدوليين.
    High Contracting Parties should submit their requests for international assistance and cooperation in the recommended format. UN وينبغي للأطراف السامية المتعاقدة أن تقدم طلباتها للحصول على المساعدة والتعاون الدوليين بالشكل الموصى به.
    Establishing a duty to provide international assistance and cooperation UN دال - إرساء واجب تقديم المساعدة والتعاون الدوليين
    In this regard, we stress that international assistance and cooperation are essentials aspect in the full implementation of the Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، نشدد على أن المساعدة والتعاون الدوليين جانبان ضروريان في التنفيذ الكامل لبرنامج العمل.
    With international assistance and cooperation, Sierra Leone had managed to bring about a marked improvement in the protection and promotion of the rights of the child. UN وأضافت أن سيراليون استطاعت بفضل المساعدة والتعاون الدوليين أن تحقق تحسنا ملحوظا في حماية حقوق الطفل وتعزيزها.
    C. international assistance and cooperation in combating poverty 60 - 75 13 UN جيم - دور المساعدة والتعاون الدوليين في مكافحة الفقر 60-75 17
    He called on States to enhance further international assistance and cooperation in the light of the present economic difficulties, which disproportionately affected developing countries. UN ودعا الدول إلى زيادة تعزيز أنشطة المساعدة والتعاون الدوليين في ضوء الصعوبات الاقتصادية الحالية التي أثرت بشكل غير متناسب على البلدان النامية.
    The ongoing efforts to uphold human rights obligations and international assistance remained a continuous challenge to ensuring optimal policy coherence in international assistance and cooperation in combating poverty. UN ولا تزال الجهود المتواصلة للوفاء بالالتزامات في مجال حقوق الإنسان وبالمساعدة الدولية تحدياً مستمراً لضمان التماسك الأفضل لسياسات المساعدة والتعاون الدوليين في مجال مكافحة الفقر.
    The Programme of Action contains concrete suggestions for improved national legislation and controls and international assistance and cooperation. UN ويتضمن برنامج العمل اقتراحات ملموسة لتحسين التشريعات والضوابط الوطنية، وتعزيز المساعدة والتعاون الدوليين.
    Our experience over the past five years clearly shows that international assistance and cooperation is vital to achieving the goals of Agenda 21. UN وتجربتنا خلال الخمس سنوات الماضية تظهر بوضوح أن المساعدة والتعاون الدوليين حيويان لبلوغ أهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    international assistance and cooperation for developing countries are crucial to their making progress towards the full implementation of the Programme of Action. UN إن المساعدة والتعاون الدوليين مع البلدان النامية أمران حاسما الأهمية لإحراز تقدم على درب التنفيذ التام لبرنامج العمل.
    The Committee had not dealt with international assistance and cooperation in terms of violations. UN ولم تتناول اللجنة مسألة المساعدة والتعاون الدوليين من حيث الانتهاكات.
    That contribution represents an unprecedented effort by Chile in the area of international assistance and cooperation. UN وتشكل تلك المساهمة جهدا غير مسبوق من جانب شيلي في مجال المساعدة والتعاون الدوليين.
    More attention should be paid to assistance to victims and to international assistance and cooperation, with a view to the full achievement of the objectives of the Protocol. UN ومن المستصوب زيادة التركيز على مساعدة الضحايا وتقديم المساعدة والتعاون الدوليين بغية تحقيق أغراض البروتوكول بالكامل.
    It was particularly important that international assistance and cooperation were addressed in both mandates. UN وإن من الأهمية بمكان أنهما تتناولان المساعدة والتعاون الدوليين.
    We stress the importance of international cooperation and assistance in respect of stockpile security, location and destruction. UN ونؤكد أهمية المساعدة والتعاون الدوليين في مجال تأمين مخزونات الأسلحة وتحديدها وتدميرها.
    " to take steps, individually and through international assistance and co-operation, ... to the maximum of its available resources, with a view to achieving progressively the full realization of the rights recognized in the ... Covenant " . UN " تتخذ، بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين... وبأقصى ما تسمح به مواردها المتاحة، ما يلزم من خطوات لضمان التمتع الفعلي التدريجي بالحقوق المعترف بها في العهد ... " .
    Strengthening technical assistance and cooperation UN تعزيز المساعدة والتعاون الدوليين
    Projects undertaken as part of international aid and cooperation that involve technologies include a sub-surface dam for underground water use in Burkina Faso, with assistance from Japan. UN وتشمل المشاريع التي تنفذ بوصفها جزءاً من المساعدة والتعاون الدوليين اللذين يحتويان تكنولوجيات إقامة خزانات تحت سطح الأرض للاستفادة من المياه الجوفية في بوركينا فاسو بمساعدة اليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus