The Meeting also contributed to strengthening the partnerships for action established through a variety of international assistance and cooperation initiatives. | UN | وأسهم الاجتماع أيضاً في تعزيز شراكات العمل التي أُنشئت من خلال طائفة متنوعة من مبادرات المساعدة والتعاون الدوليين. |
The issue of international assistance and cooperation was markedly highlighted. | UN | وسُلط الضوء بشكل ملحوظ على مسألة المساعدة والتعاون الدوليين. |
international assistance and cooperation must be promoted as an essential element so that all States can make progress towards the implementation of the Programme. | UN | ولا بد من تعزيز المساعدة والتعاون الدوليين كعنصر أساسي حتى يمكن للدول كافة أن تحرز تقدماً صوب تنفيذ البرنامج. |
It also addresses the role of international assistance and cooperation in the field of social security. | UN | ويتناول التقرير أيضاً دور المساعدة والتعاون الدوليين في مجال الضمان الاجتماعي. |
For several decades, there have been far-reaching efforts and practices of international assistance and cooperation. | UN | ومنذ عقود متعددة، تُبذل جهود وتتبع ممارسات في مجالي المساعدة والتعاون الدوليين. |
High Contracting Parties should submit their requests for international assistance and cooperation in the recommended format. | UN | وينبغي للأطراف السامية المتعاقدة أن تقدم طلباتها للحصول على المساعدة والتعاون الدوليين بالشكل الموصى به. |
Establishing a duty to provide international assistance and cooperation | UN | دال - إرساء واجب تقديم المساعدة والتعاون الدوليين |
In this regard, we stress that international assistance and cooperation are essentials aspect in the full implementation of the Programme of Action. | UN | وفي هذا الصدد، نشدد على أن المساعدة والتعاون الدوليين جانبان ضروريان في التنفيذ الكامل لبرنامج العمل. |
With international assistance and cooperation, Sierra Leone had managed to bring about a marked improvement in the protection and promotion of the rights of the child. | UN | وأضافت أن سيراليون استطاعت بفضل المساعدة والتعاون الدوليين أن تحقق تحسنا ملحوظا في حماية حقوق الطفل وتعزيزها. |
C. international assistance and cooperation in combating poverty 60 - 75 13 | UN | جيم - دور المساعدة والتعاون الدوليين في مكافحة الفقر 60-75 17 |
He called on States to enhance further international assistance and cooperation in the light of the present economic difficulties, which disproportionately affected developing countries. | UN | ودعا الدول إلى زيادة تعزيز أنشطة المساعدة والتعاون الدوليين في ضوء الصعوبات الاقتصادية الحالية التي أثرت بشكل غير متناسب على البلدان النامية. |
The ongoing efforts to uphold human rights obligations and international assistance remained a continuous challenge to ensuring optimal policy coherence in international assistance and cooperation in combating poverty. | UN | ولا تزال الجهود المتواصلة للوفاء بالالتزامات في مجال حقوق الإنسان وبالمساعدة الدولية تحدياً مستمراً لضمان التماسك الأفضل لسياسات المساعدة والتعاون الدوليين في مجال مكافحة الفقر. |
The Programme of Action contains concrete suggestions for improved national legislation and controls and international assistance and cooperation. | UN | ويتضمن برنامج العمل اقتراحات ملموسة لتحسين التشريعات والضوابط الوطنية، وتعزيز المساعدة والتعاون الدوليين. |
Our experience over the past five years clearly shows that international assistance and cooperation is vital to achieving the goals of Agenda 21. | UN | وتجربتنا خلال الخمس سنوات الماضية تظهر بوضوح أن المساعدة والتعاون الدوليين حيويان لبلوغ أهداف جدول أعمال القرن ٢١. |
international assistance and cooperation for developing countries are crucial to their making progress towards the full implementation of the Programme of Action. | UN | إن المساعدة والتعاون الدوليين مع البلدان النامية أمران حاسما الأهمية لإحراز تقدم على درب التنفيذ التام لبرنامج العمل. |
The Committee had not dealt with international assistance and cooperation in terms of violations. | UN | ولم تتناول اللجنة مسألة المساعدة والتعاون الدوليين من حيث الانتهاكات. |
That contribution represents an unprecedented effort by Chile in the area of international assistance and cooperation. | UN | وتشكل تلك المساهمة جهدا غير مسبوق من جانب شيلي في مجال المساعدة والتعاون الدوليين. |
More attention should be paid to assistance to victims and to international assistance and cooperation, with a view to the full achievement of the objectives of the Protocol. | UN | ومن المستصوب زيادة التركيز على مساعدة الضحايا وتقديم المساعدة والتعاون الدوليين بغية تحقيق أغراض البروتوكول بالكامل. |
It was particularly important that international assistance and cooperation were addressed in both mandates. | UN | وإن من الأهمية بمكان أنهما تتناولان المساعدة والتعاون الدوليين. |
We stress the importance of international cooperation and assistance in respect of stockpile security, location and destruction. | UN | ونؤكد أهمية المساعدة والتعاون الدوليين في مجال تأمين مخزونات الأسلحة وتحديدها وتدميرها. |
" to take steps, individually and through international assistance and co-operation, ... to the maximum of its available resources, with a view to achieving progressively the full realization of the rights recognized in the ... Covenant " . | UN | " تتخذ، بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين... وبأقصى ما تسمح به مواردها المتاحة، ما يلزم من خطوات لضمان التمتع الفعلي التدريجي بالحقوق المعترف بها في العهد ... " . |
Strengthening technical assistance and cooperation | UN | تعزيز المساعدة والتعاون الدوليين |
Projects undertaken as part of international aid and cooperation that involve technologies include a sub-surface dam for underground water use in Burkina Faso, with assistance from Japan. | UN | وتشمل المشاريع التي تنفذ بوصفها جزءاً من المساعدة والتعاون الدوليين اللذين يحتويان تكنولوجيات إقامة خزانات تحت سطح الأرض للاستفادة من المياه الجوفية في بوركينا فاسو بمساعدة اليابان. |