"المساهمة المقدمة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • contribution from
        
    • contribution of
        
    • the contribution made by
        
    • contribution made by the
        
    • s contribution
        
    • contribution by
        
    • submission by
        
    contribution from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UN المساهمة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    In addition, the contribution from the Government was about US$ 115 millions. UN وفضلاً عن هذا، بلغت المساهمة المقدمة من الحكومة نحو 115 مليون دولار.
    contribution from the United Nations Conference on Trade and Development UN المساهمة المقدمة من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Management and administration, including United Nations regular budget contribution of $34,431,700 UN التنظيم والإدارة، بما في ذلك المساهمة المقدمة من ميزانية الأمم
    contribution of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights UN المساهمة المقدمة من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    These amounts reflect the contribution made by UNRWA to the Programme at its inception. UN تعكس هذه المبالغ المساهمة المقدمة من الأونروا إلى البرنامج في بدايته.
    UNICEF recognized the importance of the contribution made by the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief in Malawi. UN وسلـَّـمت اليونيسيف بأهمية المساهمة المقدمة من الخطة الطارئة لرئيس جمهورية الولايات المتحدة لإغاثة المصابين بالإيدز في ملاوي.
    contribution from the United Nations High Commissioner for Human Rights** UN المساهمة المقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان**
    contribution from the United Nations Research Institute for Social Development** UN المساهمة المقدمة من معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية**
    contribution from the United Nations Environment Programme UN المساهمة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    contribution from the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN المساهمة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
    contribution from the United Nations Industrial Development Organization UN المساهمة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
    contribution from the World Food Programme UN المساهمة المقدمة من برنامج اﻷغذية العالمي
    contribution from the United Nations International Drug Control Programme UN المساهمة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Less contribution from the host Government UN ناقصاً المساهمة المقدمة من الحكومة المضيفة
    Appreciative of the contribution of the Governments of Denmark and France in sponsoring this workshop, UN وإذ يقدِّر المساهمة المقدمة من حكومتي الدانمرك وفرنسا في رعاية حلقة العمل هذه،
    Management and administration, including the United Nations regular budget contribution of $32,873,500 UN :: التنظيم والإدارة، بما في ذلك المساهمة المقدمة من ميزانية الأمم المتحدة العاديـة وقدرهـا 500 873 32 دولار أمريكي
    It was essential to safeguard the valuable contribution of those funds and programmes to development; to that end universality, voluntarism, neutrality, impartiality and multilateralism must be reaffirmed as the guiding principles of their activities. UN وأكدت أنه لا بد من حماية المساهمة المقدمة من تلك الصناديق والبرامج في مجال التنمية. وأنه يجب لذلك إعادة تأكيد مبادئ العالمية والتطوع والحياد وعدم التحيز والتعددية كمبادئ توجيهية لأنشطتها.
    She could not overemphasize the value of the contribution made by the churches and the importance of that social outreach work to the health of the Roma communities and their integration in society. UN وقالت إنها لا يمكن أن تكون مبالغة في تأكيد قيمة المساهمة المقدمة من الكنائس وأهمية أعمال التوعية الاجتماعية من أجل صحة طوائف الروما وإدماجهم في المجتمع.
    22. The decrease is due to the reduction in the amount of the Tribunal's contribution to the Department of Safety and Security based on the pattern of expenditures. UN 22 - يُعزى النقصان إلى انخفاض قيمة المساهمة المقدمة من المحكمة إلى إدارة السلامة والأمن استنادا إلى نمط الإنفاق.
    contribution by the Special Rapporteur on the right to education UN المساهمة المقدمة من المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم
    submission by the secretariat of the Economic Commission UN المساهمة المقدمة من أمانة اللجنة الاقتصادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus