"المساواة بين الجنسين في مجال" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender equality in the field
        
    • gender equality in the area
        
    • gender parity in
        
    • gender equality into
        
    • of gender equality in
        
    • gender equality in the domain
        
    Please provide detailed information as to how the Government intends to achieve gender equality in the field of employment. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الوسيلة التي ترغب فيها الحكومة تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال العمالة.
    How does the Government intend to achieve gender equality in the field of employment? UN ما هي الكيفية التي تعتزم بها الحكومة تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال العمالة؟
    The government does not have a specific strategy laid out to achieve gender equality in the field of employment. UN ليس لدى الحكومة استراتيجية محددة موضوعة لتحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التوظيف.
    See also information about the promotion of gender equality in the area of education and the area of culture under Articles 10 and 13 and Sweden's previous reports. UN وانظر أيضا المعلومات الواردة بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعليم وفي مجال الثقافة في إطار المادتين ١٠ و ١٣ وفي التقارير السابقة للسويد.
    In 2007-2009 the Government provided funding for projects that in the long term stimulate and support work to achieve gender equality in the area of performing arts. UN وفي الفترة 2007-2009، وفَّــرت الحكومة التمويل للمشاريع التي تحفز وتدعم على المدى الطويل الأعمال الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال الفنون الاستعراضية.
    Bangladesh has already achieved gender parity in primary and secondary education at the national level. UN حققت بنغلاديش بالفعل هدف المساواة بين الجنسين في مجال التعليم الابتدائي والثانوي على الصعيد الوطني.
    The gender equality strategy goes a step further than the UNDP strategic plan by providing detailed strategic entry points for integrating gender equality into each outcome area, including outcome 4. UN وتذهب استراتيجية المساواة بين الجنسين خطوة أبعد من الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي بتوفيرها مداخل استراتيجية مفصلة من أجل إدماج المساواة بين الجنسين في مجال كلٍ من النتائج، بما فيها النتيجة 4.
    The ministry also continues its project of giving public recognition to model cases of gender equality in action. UN وتواصل الوزارة مشروعها الخاص بمنح تقدير عام للحالات النموذجية من المساواة بين الجنسين في مجال العمل.
    Furthermore, the participants called to finally achieve gender equality in the domain of water through cooperation. UN علاوة على ذلك دعا المشاركون إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال المياه أخيرا من خلال التعاون.
    L. gender equality in the field of the environment UN لام - المساواة بين الجنسين في مجال البيئة
    Algeria noted the need to improve gender equality in the field of employment. UN ولاحظت الجزائر الحاجة إلى تحسين المساواة بين الجنسين في مجال العمل.
    UNEP/GC/24/8 Progress report on the implementation of decision 23/11 on gender equality in the field of the environment: Report of the Executive Director UN UNEP/GC/24/8 تقرير مرحلي عن تنفيذ المقرر 23/11 بشأن المساواة بين الجنسين في مجال البيئة: تقرير المدير التنفيذي
    Progress report on the implementation of Governing Council decision 23/11 on gender equality in the field of the environment UN تقرير مرحلي عن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 23/11 بشأن المساواة بين الجنسين في مجال البيئة
    60. No new projects to promote gender equality in the field of social insurance have been launched since submission of the report in 2009. UN 60- لم تنطلق أية مشاريع جديدة لتشجيع المساواة بين الجنسين في مجال الضمان الاجتماعي منذ تقديم التقرير في عام 2009.
    22. Details of how the government intends to achieve gender equality in the field of employment. UN 22 - تفاصيل عن الكيفية التي تنوي الحكومة أن تحقق بها المساواة بين الجنسين في مجال التوظيف
    The report of the Executive Director (UNEP/GC/24/8) contains information on the progress of implementation of decision 23/11 on gender equality in the field of the environment. UN 26 - يحتوى تقرير المدير التنفيذي (UNEP/GC/24/8) على معلومات عن التقدم المُحرز في تنفيذ المقرر 23/11 بشأن المساواة بين الجنسين في مجال البيئة.
    Special measures aimed at expediating the achievement of gender equality in the area of political rights were introduced in 2002 for the first time by virtue of the Local Elections Law. UN واعتُمِدت تدابير خاصة ترمي إلى تسريع وتيرة تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال الحقوق السياسية في عام 2002 لأول مرة بمقتضى قانون الانتخابات المحلية.
    52. The Committee notes with concern that, while the State party's legislation guarantees gender equality in the area of employment and work, there are no specific measures and enforcement mechanisms to prevent and eliminate de facto discrimination against women in those areas. UN 52 - وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من أن تشريعات الدولة الطرف تكفل المساواة بين الجنسين في مجال العمالة والعمل، لا توجد تدابير وآليات إنفاذ محددة لمنع التمييز الفعلي ضد النساء في هذه المجالات.
    37. The Committee notes with concern that, while the State party's legislation guarantees gender equality in the area of employment and work, there are no specific measures and enforcement mechanisms to prevent and eliminate de facto discrimination against women in those areas. UN 37 - وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من أن تشريعات الدولة الطرف تكفل المساواة بين الجنسين في مجال العمالة والعمل، لا توجد تدابير وآليات إنفاذ محددة لمنع التمييز الفعلي ضد النساء في هذه المجالات.
    Moreover, the SCMC conducted monitoring concerning " promotion of gender equality in the area of disaster prevention and reconstruction " and compiled the monitoring results as its opinion in December 2012. UN وعلاوة على ذلك، اضطلعت اللجنة بعملية رصد بشأن " تعزيز المساواة بين الجنسين في مجال الوقاية من الكوارث وإعادة الإعمار " ، وقامت بتجميع النتائج وقدمتها كرأي للجنة في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    It was imperative to include women in governance and decision-making, inter alia through quotas that would guarantee gender parity in politics. UN وأضاف أن من المحتم إشراك المرأة في الحوكمة واتخاذ القرارات، من خلال عدة وسائل منها تحديد حصص تضمن المساواة بين الجنسين في مجال السياسة.
    73. While opportunities to mainstream gender equality into coordination and policy mechanisms such as poverty reductions strategy papers, the Millennium Development Goals and sector-wide approaches are significant, UNIFEM needs to strengthen its capacity and reach in order to influence and track the impact of those mechanisms on gender equality. UN 73 - على الرغم من أهمية فرص تعميم منظور تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التنسيق وآليات وضع السياسات من قبيل ورقات استراتيجية الحد من الفقر، والأهداف الإنمائية للألفية، والنهج القطاعية، لا يزال الصندوق في حاجة إلى تعزيز قدرته ونطاقه من أجل ممارسة التأثير ورصد أثر تلك السياسات على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    - Monitor the observance by central and local executive authorities of gender equality in staffing matters; UN :: الإشراف على مراعاة المساواة بين الجنسين في مجال إدارة شؤون العاملين في أجهزة السلطة التنفيذية المركزية والمحلية؛
    Furthermore, the International Year of Water Cooperation reminded to finally achieve gender equality in the domain of water, both, by the means of and in cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكّرت فعاليات السنة الدولية بمسألة تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال المياه في نهاية المطاف، سواء عن طريق التعاون أو في إطاره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus