"المساواة بين الجنسين والتمكين" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender equality and the empowerment
        
    • gender equality and empowerment
        
    • gender equality and empower
        
    • gender equality and empowering
        
    • gender equity and the empowerment
        
    It emphasized the importance of including gender equality and the empowerment of women as a stand-alone goal in the post-2015 development agenda. UN ويشدد الإعلان على أهمية إدراج المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة كهدف قائم بذاته في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Recognizing that gender equality and the empowerment of women make an essential contribution to the work of the United Nations, UN وإذ يسلم بأن المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة يمثلان إسهاما جوهريا في عمل الأمم المتحدة،
    Barriers to gender equality and the empowerment of women start with discrimination at an early age. UN وعوائق المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة تبدأ بالتمييز في سن مبكرة.
    Increasing resource allocations for gender equality and empowerment of women UN زيادة الموارد المخصصة لتحقيق المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة
    Promoting women's education and employment as a means for promoting gender equality and empowerment UN تشجيع تعليم المرأة وعملها كوسيلة لتشجيع المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة
    As part of this mission, the Federation has continuously worked to promote gender equality and empower women throughout the world. UN وفي إطار هذه المهمة، عمل الاتحاد باستمرار على تعزيز المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في جميع أنحاء العالم.
    gender equality and the empowerment of Women UN ' 4` المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    Recognizing that gender equality and the empowerment of women make an essential contribution to the work of the United Nations, UN وإذ يسلم بأن المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة يمثلان إسهاما لا بد منه في عمل الأمم المتحدة،
    In that connection, her delegation endorsed the inclusion of a stand-alone goal on gender equality and the empowerment of women in the post-2015 development agenda and the mainstreaming of gender into the other goals. UN وفي هذا الإطار، يؤيد وفدها إدراج هدف قائم بذاته عن المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأهداف الأخرى.
    gender equality and the empowerment of women should be an integral component of the development framework beyond 2015. UN وينبغي أن تكون المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة جزءا لا يتجزأ من إطار عمل التنمية لما بعد عام 2015.
    The achievement of gender equality and the empowerment of women are vital for the realization of the human rights of women. UN إن تحقيق المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة عنصران حيويان من عناصر إعمال حقوق الإنسان الواجبة للمرأة.
    We also called for increased investment in gender equality and the empowerment of women and girls. UN وقد دعونا أيضا إلى زيادة الاستثمار في مجال المساواة بين الجنسين والتمكين للنساء والفتيات.
    Egypt counted on its strong partnership with UN-Women to contribute to national efforts aimed at achieving gender equality and the empowerment of women in Egypt and in all other Arab countries. UN وتعوِّل مصر على شراكتها القوية مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة كي تسهم الهيئة في الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في مصر وسائر البلدان العربية.
    In respect of Goal 3, the organization promotes gender equality and the empowerment of women in all its publishing materials for schools and teachers. UN وفيما يتعلق بالهدف 3، تقوم المنظمة بتشجيع المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في جميع ما تنشره من مواد للمدارس والمدرسين.
    The National Women’s Machinery of Saint Lucia addresses gender equality and empowerment of women through sensitization workshops and in public, radio and television discussions. UN ولمعالجة المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة، يعقد الجهاز الوطني للمرأة في سانت لوسيا حلقات عمل للتوعية، وتجري مناقشات عامة وفي اﻹذاعة والتلفزة.
    gender equality and empowerment were also essential elements in combating hunger and poverty and achieving sustainable development. UN وذكرت أن المساواة بين الجنسين والتمكين هما أيضاً عنصران أساسيان في مكافحة الجوع والفقر وفي تحقيق التنمية المستدامة.
    In the UNFPA multi-year funding framework, gender equality and empowerment of women make up one of the main goals. UN وتمثل المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة الأهداف الأساسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في إطاره التمويلي المتعدد السنوات.
    gender equality and empowerment and trade were also mainstreamed into its national plan and strategy for growth and poverty reduction. UN وأُدرجت أيضا المساواة بين الجنسين والتمكين والتجارة في خطتها الوطنية وفي استراتيجيتها للنمو والحد من الفقر.
    Millennium Development Goal 3: Promote gender equality and empower women UN الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية: تعزيز المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة
    Among the Millennium Development Goals (MDGs), proclaimed by the United Nations in 2000, the third is to promote gender equality and " empower " women -- which means ensuring women have equal access to the means of production. UN يتعلق ثلث الأهداف الإنمائية للألفية، التي أقرتها الأمم المتحدة عام 2000، بتحقيق المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة، وهو ما يعني ضمان تكافؤ المرأة في الحصول على الفرص الإنتاجية.
    Only eight country offices, however, reported on environmentally sustainable development with explicit reference to promoting gender equality and empowering women. UN بيد أن ثمانية مكاتب قطرية فقط قدمت تقارير عن التنمية المستدامة بيئيا تشير صراحة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    36. Mr. García (El Salvador) said that gender equity and the empowerment of women were essential for achieving development, reducing poverty and raising living standards. UN 36 - السيد غارثيا (السفادور): قال إن المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة ضروريان لتحقيق التنمية والحد من الفقر ورفع مستويات المعيشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus