"المستجيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • responder
        
    • responsive
        
    • respondent
        
    • responding
        
    • transponder
        
    • responders
        
    Look, I was just first responder on a code three. Open Subtitles أنظري ، لقد كنت المستجيب الأول ببلاغ تهديد للحياة
    But the same deputy was a first responder in three. Open Subtitles لكن نفس الشرطي كان المستجيب الاول في 3 منهم
    I'll get Dev to check with Metro dispatch and see what cars were in the vicinity, who the first responder was. Open Subtitles أنا سوف تحصل ديف للتحقق مع مترو إرسال ورؤية ما كانت السيارات في المنطقة المجاورة، الذي كان المستجيب الأول.
    The United Nations Development Programme was singled out for particular praise for the responsive and flexible approach its Apia office was taking to Tokelau's situation. UN وخُص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بثناء خاص للنهج المستجيب والمرن الذي يتبعه مكتبه في آبيا إزاء الوضع في توكيلاو.
    It can also prohibit the respondent from taking possession of movables such as furniture and household effects. UN كما يمكن أن يحظر على المستجيب من حيازة الممتلكات المنقولة كالأثاث والمتعلقات المنزلية.
    So, a responding officer's Usually the person Who comes out And just takes a statement. Open Subtitles إذا، الضابط المستجيب هو عادةً من يأتي و يكتب تقريراً
    Send me the plane tail number and transponder code. Open Subtitles أرسلي لي رقم ذيل الطائرة و كود المستجيب
    KFOR will maintain its third responder status and will remain ready to assist upon request. UN وستحتفظ قوة كوسوفو بوضع المستجيب الثالث وستبقى على استعداد للمساعدة عند الطلب.
    The close coordination on the ground between KFOR, in its capacity as third responder, EULEX and the Kosovo police continued to be highly effective during the reporting period. UN وظل التنسيق الوثيق في الميدان بين القوة، بصفتها الطرف المستجيب الثالث، وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون وشرطة كوسوفو، فعالا للغاية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    As long as a firefighter is introducing a first responder bill, it's gonna look hinky. Open Subtitles طالما أن رجل الاطفاء هو إدخال فاتورة المستجيب الأول، هو ستعمل تبدو هينكي.
    I was the first responder to the scene. Open Subtitles أنا كنت المستجيب الأول الى مكان الحادث المبنى يبعد
    But not as a first responder. A first responder driving away from the emergency? Open Subtitles لكن ليس كمستجيب أول المستجيب الأول يقود بعيدا عن الحالة الطارئة؟
    See, a few weeks ago, I was a first responder to a homicide. Open Subtitles انظر، قبل بضعة أسابيع، أنا كان المستجيب الأول إلى القتل.
    Another tried to meet, but our system keeps client and responder information anonymous. Open Subtitles حاولت اخرى الاجتماع، لكن نظامنا يبقي الزبون و معلومات المستجيب مجهولة
    Most likely the arson suspect is a first responder who set both fires with premeditative intent to return to it within a professional capacity. Open Subtitles غالبا المشتبه به بالحريق هو المستجيب الاول والذي اشعل الحرائق بنية مبيتة ليعود اليها بصفته الرسمية
    A distinction must likewise be made between a responsive country that had democratic institutions and one that was repressive and unwilling or unable to improve its human rights situation. UN ويجب بالمثل التمييز بين البلد المستجيب الذي يضم مؤسسات ديمقراطية والبلد القمعي وغير الراغب أو غير القادر على تحسين حالة حقوق الإنسان فيه.
    It was noted that there is need to discuss the type of contributions and framework, which would provide alternative options in terms of responsive financing for developing countries. UN ولوحظ أن هناك حاجة إلى مناقشة نوع المساهمات والإطار، اللذين سيطرحان خيارات بديلة من حيث التمويل المستجيب لاحتياجات البلدان النامية.
    Indicator: Number of support activities for national and regional bodies to monitor and assess human development oriented and gender responsive regionalism. UN المؤشر: عدد أنشطة الدعم المتعلقة بالهيئات الوطنية والإقليمية لرصد وتقييم التنمية البشرية الموجَّهة والطابع الإقليمي المستجيب لنوعي الجنس.
    It appears plausible that responses in that category for the most part indicate that provision is not available, rather that the respondent is simply unaware of the situation. UN ويبدو من المعقول أن الاجابات على هذه الفئة تشـير في الغالـب الى أن التدبـير غير متاح، وليس الى أن المستجيب ليس على علم بالوضع.
    The Communities and the member States will, if necessary, determine among them who is respondent party to arbitration proceedings initiated by an Investor of another Contracting Party. UN ولسوف تعمل المجتمعات والدول الأعضاء، عند اللزوم، على أن تحدد فيما بينها الطرف المستجيب لإجراءات التحكيم التي يستهلها مستثمر في طرف آخر متعاقد.
    In this regard, it is noted that certain traditional users of anti-dumping measures in practice place the burden of proof squarely on the respondent with respect to demonstrating differences in terms of levels of trade or other trade and business conditions affecting price comparability. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أن بعض المستفيدين التقليديين من تدابير مكافحة الإغراق يحمّلون عملياً عبء الإثبات برمّته على الطرف المستجيب لكي يثبت وجود اختلافات في مستويات التجارة أو غيرها من شروط التجارة والأعمال التجارية التي تؤثر في قابلية الأسعار للمقارنة.
    responding officer says five victims so far. Uh-huh. Last shot fired two minutes ago. Open Subtitles الضابط المستجيب يقول أنه إلى الآن خمس ضحايا آخر إطلاق تم قبل دقيقتين
    We've lost contact with Seattle center, and our transponder just went out. Open Subtitles لقد فقدنا الأتصال مع مركز سياتل و المستجيب الخاص بنا إنطفئ للتو
    EULEX and KFOR were also present at the scene, in their respective capacities as second and third responders. UN وكانت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون وقوة كوسوفو حاضرتين أيضا في مكان الحادث، كل منهما بصفتها الخاصة كونها المستجيب الثاني والمستجيب الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus