An adequate index used to adjust wages should have the following characteristics: | UN | وينبغي أن يكون للرقم القياسي المناسب المستخدم لتسوية الأجور الخصائص التالية: |
Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل الدولي. |
Effective technical means of verification would also have to be found regarding HEU used for naval military purposes. | UN | وسيتعين أيضاً إيجاد وسائل تقنية فعالة للتحقق فيما يتعلق باليورانيوم العالي التخصيب المستخدم لأغراض عسكرية بحرية. |
Continuous enhancement of financial reports to meet user requirements | UN | تحسين مستمر للتقارير المالية كي تستوفي شروط المستخدم |
The exact PFOS derivative used is not publicly known. | UN | ولا يعرف بوضوح مشتق سلفونات البيرفلوروكتان المحدد المستخدم. |
However, there are conditions under which even debt used to finance productive investment could turn out to be unsustainable. | UN | ومع ذلك، فثمة ظروف تنعدم في ظلها القدرة على تحمل حتى الدين المستخدم في تمويل الاستثمار المنتج. |
Independent status of financial intelligence units irrespective of the model used | UN | الوضعية المستقلة لوحدات الاستخبارات المالية بغضّ النظر عن النموذج المستخدم |
One environmental problem associated with informal mining stems from the use and release of mercury, used for gold recovery by amalgamation. | UN | وهناك مشكلة بيئية لها صلة بالتعدين غير النظامي، وهي آتية من استعمال وانبعاث الزئبق المستخدم في استخلاص الذهب بالملغمة. |
The deepest change has occurred in the parameters of, and the language used to define, relations among countries. | UN | وحدث التغير الأعمق في المعايير التي تحكم العلاقات بين البلدان والخطاب المستخدم في تحديد هذه العلاقات. |
The expression used in paragraph 2 does not create such a problem. | UN | ولا يؤدي التعبير المستخدم في الفقرة ٢ إلى إثارة هذه المشكلة. |
The post adjustment multiplier used for The Hague in 1998 is 128.1. | UN | ويبلغ مضاعف تسوية مقر العمل المستخدم للاهاي في سنة ١٩٩٨، ١٢٨,١. |
The post adjustment multipliers used in 1998 were 42.3 for the United Republic of Tanzania and 34.9 for Rwanda. | UN | وكان معامل تسوية مقر العمل المستخدم في عام ١٩٩٨ هو ٤٢,٣ لجمهورية تنزانيا المتحدة و ٣٤,٩ لرواندا. |
Electricity is not available in all rural areas but its availability affects the type of energy used. | UN | وليست الكهرباء متوفرة في جميع المناطق الريفية، لكن مدى توفرها يؤثر على نوع الوقود المستخدم. |
Geneva had based its approach on that used by United Nations Headquarters, with some tailoring to meet its specific needs. | UN | وأسست جنيف نهجها على النهج المستخدم في مقر اﻷمم المتحدة، مع إدخال بعض التعديلات لتلبية الاحتياجات الخاصة بها. |
∙ Transformation parameters between the reference system used in the submission and an ITRS adopted by the Commission; and | UN | ● وبارامترات النقل بين نظام اﻹسناد المستخدم في الطلب ونظام اﻹسناد اﻷرضي الدولي المعتمد من قبل اللجنة؛ |
The standard inflation factor used by the United Nations system for the period is 2.1 per cent. | UN | ويبلغ عامل التضخم الموحد المستخدم من قبل منظومة الأمم المتحدة لهذه الفترة 2.1 في المائة. |
Later, user fees for people with disabilities were also removed. | UN | في وقت لاحق، أزيلت أيضاً رسوم المستخدم بالنسبة للمعوقين. |
Orthopaedic allowance is increased by 25% for the user who has a combination of two or more impairments of degree I; | UN | وترفع قيمة بدل تقويم العظام بنسبة 25 في المائة بالنسبة إلى المستخدم المصاب بعاهتين أو أكثر من الدرجة الأولى؛ |
In addition, more systematic monitoring of the actual use of international statistical products is recommended to assess user satisfaction. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، يوصى برصد الاستخدام الفعلي للمنتجات اﻹحصائية الدولية على نحو أكثر انتظاما لتقييم رضاء المستخدم. |
Anchor Fence claims that it continued to pay the employee's salary and benefits while he was in hiding. | UN | وتدعي انكور فنس أنها استمرت في دفع مرتب ذلك المستخدم وتسديد ما له من مزايا عندمــا كان مختبئاً. |
In some cases, however, the Panel has determined that the depreciation utilized was not reasonable given the equipment in question. | UN | على أن الفريق قد قرر في بعض الحالات أن الاستهلاك المستخدم لم يكن معقولا بالنظر إلى المعدات المعنية. |
The depreciation applied in the audited accounts is reviewed for reasonableness and the claim adjusted if necessary. | UN | ويُستعرض عنصر الاستهلاك المستخدم في الحسابات المراجعة للتأكد من كونه معقولاً، وتعدﱠل المطالبة عند الاقتضاء. |
Protection measures undertaken on behalf of users, provided they are undertaken with the consent of the user, are equally unproblematic. | UN | ولا تمثّل تدابير الحماية التي تتخذ بالنيابة عن المستخدمين مشكلات كذلك، شريطة أن تتخذ بموافقة المستخدم. |
Less time spent searching for biomass means less exposure to the dangers of rape, theft, abduction and murder. | UN | ويعني تقليل الوقت المستخدم في البحث عن الكتلة الإحيائية تخفيف التعرض لأخطار الاغتصاب والسرقة والاختطاف والقتل. |
Determination of a mechanism to settle the disputes that may arise between the employee and employer in a manner that protects their rights. | UN | تحديد آلية تسوية المنازعات التي قد تنشأ بين المستخدم ورب العمل على نحو يحمي حقوق المستخدمين. |
Addressing emissions from international bunker fuels; | UN | التصدي للانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي؛ |
Changes have been put in place whereby the database administrator's username and password are available only to the database administrator. | UN | وطُـبقت تغييرات لا تتاح بموجبها اسم المستخدم وكلمة السر الخاصين بمدير قاعدة البيانات إلا له دون غيره. |