"المستدامة بيئيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmentally sustainable
        
    • ecologically sustainable
        
    • environmental sustainability
        
    The relationships between population dynamics, poverty, sustained economic growth and environmentally sustainable development will also be studied. UN وسيجري أيضا دراسة الصلات القائمة بين الديناميات السكانية، والفقر، والنمو الاقتصادي المطرد، والتنمية المستدامة بيئيا.
    The relationships between population dynamics, poverty, sustained economic growth and environmentally sustainable development will also be studied. UN وسيجري أيضا دراسة الصلات القائمة بين الديناميات السكانية، والفقر، والنمو الاقتصادي المطرد، والتنمية المستدامة بيئيا.
    This trend has also enabled the rapid diffusion of environmentally sustainable technologies from advanced to developing countries. UN كما مكّن هذا الاتجاه من سرعة انتشار التكنولوجيات المستدامة بيئيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية.
    Promotion of environmentally sustainable development and strengthening institutional mechanisms of environmental protection at national and regional levels. UN النهوض بالتنمية المستدامة بيئيا وتعزيز الآليات المؤسسية للحماية البيئية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    A number of major United Nations conferences have substantially raised awareness of the centrality of social and economic issues to environmentally sustainable development. UN لقد أسفر عدد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى عن زيادة كبيرة في درجة الوعي بمركزية المسائل الاجتماعية والاقتصادية للتنمية المستدامة بيئيا.
    Its mandate is to stimulate environmentally sustainable and commercially viable renewable energy and demand-side management in Asia. UN ويهتم هذا المشروع بتعزيز الطاقة المتجددة المستدامة بيئيا القادرة على الاستمرار تجاريا، وإدارة جانب الطلب في آسيا.
    The President of the Dominican Republic initiated a presidential award to volunteers working on environmentally sustainable development. UN وأنشأ رئيس الجمهورية الدومينيكية جائزة رئاسية للمتطوعين العاملين في مجال التنمية المستدامة بيئيا.
    UNDP now works on environmentally sustainable development issues in virtually all programme countries. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الآن في قضايا التنمية المستدامة بيئيا في كل الأقطار المشمولة بالبرنامج تقريبا.
    In particular, these programmes offer environmentally sustainable development strategies and technologies for the food, textile, leather, wood and agro-machinery industries. UN وتقدم هذه البرامج، على وجه الخصوص، استراتيجيات وتكنولوجيات للتنمية المستدامة بيئيا لصناعات الأغذية والمنسوجات والجلود والأخشاب والآلات الزراعية.
    This is critical to complement the national efforts of small island developing States in promoting environmentally sustainable development. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لتكملة الجهود الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تشجيع التنمية المستدامة بيئيا.
    This is critical to complement the national efforts of small island developing States in promoting environmentally sustainable development. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لتكملة الجهود الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تشجيع التنمية المستدامة بيئيا.
    Nevertheless, such research is crucial to developing a clearer understanding of complex problems, such as peace and conflict resolution, or environmentally sustainable development. UN ومع ذلك فإن هذه اﻷبحاث تعتبر مهمة لتحسين فهم المشاكل المعقدة، مثل السلام وحل المنازعات، أو التنمية المستدامة بيئيا.
    environmental sustainability environmentally sustainable industrial development strategies UN استراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة بيئيا
    Disasters are often the trade-off for ignoring environmentally sustainable development practices. UN وكثيراً ما تكون الكوارث هي الثمن الذي يدفع نتيجة للجهل بالممارسات الإنمائية المستدامة بيئيا.
    There are large areas of degraded and abandoned lands in the tropics which could benefit greatly from the establishment of environmentally sustainable biomass plantations. UN فهناك مناطق شاسعة من اﻷراضي المتدنية الجودة والمهجورة في المنطقة الاستوائية يمكن أن تستفيد كثيرا من إنشاء مزارع الكتل اﻷحيائية المستدامة بيئيا.
    There is a need to identify priority projects dealing with environmentally sustainable development to be financed by these additional funds. UN وهناك حاجة إلى تحديد المشاريع ذات اﻷولوية التي تعالج التنمية المستدامة بيئيا والتي ستمولها هذه الصناديق الاضافية.
    In 1993, steps were taken to develop a new programme on environmentally sustainable development. UN واتخذت في عام ١٩٩٣ خطوات لوضع برنامج جديد عن التنمية المستدامة بيئيا.
    The Panel further found that certain policies, while fostering environmentally sustainable agriculture, tended to have a positive impact on rural development and on broadening the participation of disadvantaged groups, particularly in the rural areas. UN ورأى أيضا أن بعض السياسات الرامية الى دعم الزراعة المستدامة بيئيا تتجه أيضا الى التأثير ايجابا في التنمية الريفية، وفي توسيع قاعدة مشاركة الجماعات المحرومة، لا سيما في المناطق الريفية.
    The Government of the Federated States of Micronesia is firmly committed to environmentally sustainable development. UN وحكومة ولايات ميكرونيزيا الموحدة ملتزمة على نحو راسخ بالتنمية المستدامة بيئيا.
    Nevertheless, such research is crucial to developing a clearer understanding of complex problems, such as peace and conflict resolution or environmentally sustainable development. UN ومع ذلك فإن هذه اﻷبحاث تعتبر مهمة لتحسين فهم المشاكل المعقدة، مثل السلام وحل المنازعات، أو التنمية المستدامة بيئيا.
    Eradication of poverty and ecologically sustainable development are the most important objectives of Finland's development cooperation in line with the UN Millennium Development Goals. UN إن القضاء على الفقر والتنمية المستدامة بيئيا هما أهم هدفين للتعاون الإنمائي الفنلندي الذي يتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus