"المستردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • recovered
        
    • refunds
        
    • recoveries
        
    • recovery
        
    • reimbursement
        
    • reimbursements
        
    • returned
        
    • refund
        
    • mustard
        
    There was a total increase of 66 per cent in programme costs recovered from 2004 to 2005. UN وطرأت زيادة إجمالية بنسبة 66 في المائة في تكاليف البرامج المستردة بين عامي 2004 و2005.
    Details on the costs thus recovered should be provided in the context of the next report of the Secretary-General. UN وينبغي تقديم تفاصيل عن التكاليف المستردة في سياق تقرير الأمين العام المقبل.
    F19.1.a Income for institutional-level reimbursable services recovered UN الإيرادات المستردة عن الخدمات المقدمة على الصعيد المؤسسي على أساس استرداد التكاليف
    refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. UN وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة.
    recoveries of contributions receivable for which collection was previously considered doubtful UN المساهمات المستحقة القبض المستردة التي كان مشكوكا في تحصيلها سابقا
    The breakdown of the cost recovery estimates is provided in paragraph 120 and table 6 of the budget. UN ويرد تفصيل تقديرات التكاليف المستردة في الفقرة 120 والجدول 6 في الميزانية.
    Income for country office level reimbursable services recovered. UN الإيرادات المستردة عن الخدمات المقدمة على صعيد المكاتب القطرية على أساس استرداد التكاليف
    2008 recovered ozone-depleting substances imported and exported by Parties UN المواد المستردة من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لعام 2008 التي تم تصديرها واستيرادها من قبل الأطراف
    A detailed breakdown of amounts recovered from the employer is not submitted. UN 592- ولمَ يقدم بيان تفصيلي عن الدفوعات المستردة من صاحب العمل.
    It should be noted that since the first report was submitted the following heavy weapons have been recovered: UN وعليه، ينبغي أن يلاحظ أن اﻷسلحة الثقيلة المستردة منذ تقديم التقرير اﻷول هي:
    The Committee understands that recovered funds are being held in escrow pending the outcome of legal proceedings. UN وتفهم اللجنة أنــه يجري الاحتفاظ باﻷموال المستردة فــي حساب ضمان معلق فــي انتظار نتيجة اﻹجراءات القانونية.
    That should increase the UNDCP support cost recovered from programmes. UN ومن شـأن ذلك أن يزيد تكاليف الدعم من اليوندسيب المستردة من البرامج.
    None of the equipment recovered from the infiltrator, including the swimmer delivery vehicle, could be verified as being of North Korean make. UN وأمكن التحقق من عدم كون أي من تلك المعدات المستردة من المتسلل ، بما في ذلك مركبة إنقاذ السباحين، من صنع كوريا الشمالية.
    Also recovered was a Czech model-61 Skorpian machine pistol. UN وكان أيضا من الأشياء المستردة مسدس أوتوماتيكي تشيكي من طراز 61 سكوربيون.
    (i) Recovering costs in civil legal aid cases where the legal aid litigant has been awarded costs in a matter and channelling such recovered costs into the legal aid fund; UN `1` استرداد النفقات في القضايا المدنية المتعلقة بالمساعدة القانونية عندما يُمنح المدعي المطالب بتلك المساعدة نفقات في مسألة ما، وتحويل تلك النفقات المستردة إلى صندوق المساعدة القانونية؛
    refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. UN وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة.
    refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. UN وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة.
    The Annual Programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to operational projects; UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية؛
    recoveries of previously written-off loans are taken to the statement of profit and loss in the period they are received. UN وتحول المبالغ المستردة من الديون المشطوبة سابقا إلى بيان الربح والخسارة في الفترة التي وردت فيها. فوائد القروض
    In response, it was said that substantive consolidation seldom increased recovery for all creditors; rather, it generally effected a levelling of recoveries by decreasing the recoveries of some creditors and increasing the recoveries of others. UN وردا على ذلك، ذكر أن الدمج الموضوعي نادرا ما يزيد المقدار الذي يسترده جميع الدائنين؛ بل يحدث عموما تساويا في المقادير المستردة بخفض ما يسترده بعض الدائنين وزيادة ما يسترده آخرون.
    Cost reimbursement for field offices has been calculated on a more conservative basis, closer to actual data for 2004. UN وقد حسبت التكاليف المستردة للمكاتب الميدانية بقدر أكبر من التحفظ لتكون أقرب إلى البيانات الفعلية لعام 2004.
    Reduced reimbursements for self-sustainment; availability of supplies from stocks; and lower requirements for medical services UN انخفاض المبالغ المستردة عن الاكتفاء الذاتي؛ وتوفر الإمدادات من المخزونات؛ وانخفاض الاحتياجات من الخدمات الطبية
    In cases in which periodic benefits are returned, this may mean significant hardship for a beneficiary because of the delay in clearing returned items. UN وفي الحالات التي تسترد فيها استحقاقات دورية، قد يتسبب ذلك في مشقة كبيرة للمستفيد نظرا لتأخر تسوية البنود المستردة.
    refund of prior-year expenditures UN المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة
    When I was eight, my village was attacked with mustard gas, so I have no feeling in my esophagus. Open Subtitles تم الهجوم على قريتي بغاز المستردة لذا فليس لدي غدد تذوق بالمريء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus