In lower levels, there are two main ranks: " continental advisers " and the " international community " . | UN | وتتألف في مستوياتها الدنيا من فئتين رئيستين، هما ' ' المستشارون القاريون`` و ' ' المستشارون الدوليون``. |
Technical advisers assist the operational capacity of the Electoral Complaints Commission, both in logistical and substantive matters. | UN | ويقوم المستشارون الفنيون بمساعدة الكوادر التنفيذية التابعة للجنة، سواء فيما يتعلق بالمسائل اللوجستية أو الفنية. |
Informal meeting of Legal advisers of Ministries of Foreign Affairs | UN | جلسة غير رسمية يعقدها المستشارون القانونييون لوزراء الشؤون الخارجية |
He wondered who had taken the decision to engage such consultants to study procurement, and who those consultants were. | UN | وهو يتساءل بشأن من الذي اتخذ القرار بإشراك هؤلاء المستشارين في دراسة المشتريات، ومن هم أولئك المستشارون. |
Technical advisers assisted in the capacity- building of national actors. | UN | وساعد المستشارون التقنيون في بناء قدرات الجهات الفاعلة الوطنية. |
As in Kathmandu, several of the country support teams did not keep records of the days the advisers spent in the field. | UN | وكما هو الحال في كاتمندو فإن الكثير من أفرقة الدعم القطري لم تحتفظ بسجلات لﻷيام التي أمضاها المستشارون في الميدان. |
advisers Mr. Jens Kruse Mikkelsen, Head of Department, Ministry of Justice Ms. Lise Puggaard, Head of Section, Ministry of Justice | UN | المستشارون السيد جينز كروس ميكلسنه مدير إدارة في وزارة العدل السيدة ليز بوغارد، رئيسة قسم في وزارة العدل |
advisers Sr. Eugenio Zaffaroni, Interventor del Instituto Nacional contra la Discriminación | UN | المستشارون السيد إوخينيو زافاروني، مفتش في المعهد الوطني لمناهضة العنصرية |
The advisers reported that the process was orderly, free and fair. | UN | وأفاد المستشارون بأن العملية تمت بصورة منظمة واتسمت بالحرية والنزاهة. |
Non-discretionary advisers were evaluated at the end of each year, using criteria established by the Investment Management Service. | UN | ويقيَّم المستشارون الذين ليس لهم سلطة تقديرية في نهاية كل سنة باستخدام المعايير التي وضعتها الدائرة. |
The legal advisers provide commanders with professional legal support in the context of article 82 of Additional Protocol I. | UN | ويزود المستشارون القانونيون القادة بالدعم القانوني الفني، بالمعنى الوارد في سياق المادة 82 من البروتوكول الإضافي الأول. |
All relevant departments and agencies, including military advisers and disarmament, demobilization and reintegration specialists will contribute to the monitoring and reporting arrangements. | UN | وستسهم جميع الإدارات والوكالات ذات الصلة، بما في ذلك المستشارون العسكريون وأخصائيو نزع السلاح والتسريح والإدماج، في ترتيبات الرصد والإبلاغ. |
This will cover an average of 2 visits per month to be undertaken by the military advisers and the Director of the Security Sector Development Office | UN | وستتم هذه الزيارات بمعدل زيارتين شهرياً في المتوسط يقوم بها المستشارون العسكريون ومدير مكتب تنمية قطاع الأمن |
It is envisaged that these advisers will receive guidance and work closely with the Office in the implementation of the accountability architecture. | UN | ومن المتوخى أن يتلقى هؤلاء المستشارون التوجيه وأن يتعاونوا بشكل وثيق مع المكتب في تنفيذ هيكل المساءلة. |
(ii) Expanded field support by security advisers and field security coordination officers outside the capital area | UN | ' 2` توسيع نطاق الدعم الميداني الذي يقدمه المستشارون الأمنيون والمسؤولون عن تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة |
Military Advisers: increase of 8 military advisers | UN | المستشارون العسكريون: زيادة 8 مستشارين عسكريين |
The assumption is that indiscriminate attacks could never occur given the role of these advisers. | UN | والافتراض هو أن الهجمات العشوائية لا يمكن أن تقع أبداً نظراً للدور الذي يضطلع به هؤلاء المستشارون. |
consultants for an independent comprehensive needs assessment for the justice sector were identified and recruited | UN | وحدد وعُين المستشارون لإجراء تقييم شامل مستقل لاحتياجات قطاع العدالة |
Furthermore, the work undertaken by the consultants could not have been performed by MEW's pre-invasion staff. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن العمل الذي قام به المستشارون ما كان في مقدور موظفي الوزارة قبل الغزو تأديته. |
consultants from developing countries represented 53 per cent of the total and women accounted for 23 per cent. | UN | ومثل المستشارون من البلدان النامية ٣٥ في المائة من المجموع ومثلت النساء ٣٢ في المائة. |
Those advisors brief personnel on those matters before, during and after operations. | UN | ويقدم أولئك المستشارون جلسات إعلامية للعاملين، عن هذه المسائل قبـل العمليات العسكرية وأثناءها وبعدها. |
In 2007, the Mandatory Counselling Programme Practice Guide was developed for counsellors. | UN | وفي عام 2007، أُعد دليل لممارسات برنامج الاستشارة الإلزامية لينتفع به المستشارون. |
These counsel come from eight different countries. | UN | وينتمي هؤلاء المستشارون إلى ثماني دول مختلفة. |
Few workplaces have policies on sexual harassment and counselors have minimal training. | UN | وقليلة هي أماكن العمل التي تضع سياسات عن التحرش الجنسي، ولا يحصل المستشارون إلا على تدريب طفيف. |
advisers Mr. Roland Bocker, International Law Division, Senior Legal adviser, Ministry of Foreign Affairs, The Hague | UN | المستشارون السيد رولاند بوكر، شعبة القانون الدولي، مستشار قانوني أقدم في وزارة الشؤون الخارجية، لاهاي |