The only route to salvation is a divine straight path. | UN | إن الطريق الوحيد نحو الخلاص هو صراط الله المستقيم. |
The straight path is often the twisted one, sir. | Open Subtitles | الطريق المستقيم أحياناً هو الطريق الملتوي يا سيدي |
That is so your gay prejudice towards straight men talking. | Open Subtitles | لا يجوز أن يتكلم الشاذ بقسوة عن الشخص المستقيم |
Introduction of inanimate objects into the vagina or rectum | UN | إدخال أجسام جامدة في المهبل أو في المستقيم |
Ooh, FYI, you may have to wrestle a rectal nutrient into him. | Open Subtitles | أوه، لمعلوماتك، قد تضطر للمصارعة المغذيات المستقيم الى له. |
Why don't you get rid of him, get yourself a straight dealer? | Open Subtitles | لما لا تتخلّص منه و تجعل نفسك التاجر المستقيم ؟ بالتأكيد. |
Truth is, you can't take straight duty in my company. | Open Subtitles | الحقيقة أنت لا تستطيع أخذ الخط المستقيم في معسكري. |
But we're denied the luxury of a visible straight line, | Open Subtitles | لكننا ننكر رفاهية أن يكون الخط المستقيم واضحا لديكم |
I get the one straight cop in Rhode Island. | Open Subtitles | حصلت على الشرطي المستقيم الوحيد في راود ايلاند. |
At the end of the straight, under hard braking. | Open Subtitles | في نهاية المسار المستقيم تحت ضغط فرملة قوية |
I'm proud the gay guy can be friends with the straight guy. | Open Subtitles | أنا فخور أن الشاب المثلي ميول لديه صداقة مع الشاب المستقيم. |
The wealth of nations must become an instrument to move the world further along the straight and righteous path of compassion and communal responsibility. | UN | فيجب أن تصبح ثروة الأمم أداة للمضي بالعالم قدما، على امتداد المسار المستقيم والصحيح للتراحم والمسؤولية المجتمعية. |
I am convinced that after many ups and downs, the evolution of humankind is finally taking the straight and right course. | UN | وأنا واثق من أن التطور اﻹنساني، بعد العديد من حالات الهبوط والصعود، سوف يتخذ في نهاية المطاف المسار المستقيم والصحيح. |
I'm a coffee drinker, and I drink it, I can not imagine a cappuccino through your rectum. | Open Subtitles | أنا شارب قهوة، و أحتسي القهوة، و لا أستطيع تخيّل الـ كابوتشينو تمرّ عبر المستقيم. |
Oh, and he says that if he sprays, it's not coming from the rectum, but the... area around the rectum. | Open Subtitles | أوه , وهو يقول إذا أحدث رذاذاً إنه ليست آتياً من المستقيم , ولكن الـ المنطقة المحيطة بالمستقيم |
He was then drugged per rectum with some form of tranquilliser and placed in diapers. | UN | ثم ناولوه مادة مسكِّنة عبر المستقيم وغطوه بمنشفة. |
I just out of a job interview that was more intimate than most rectal exams. | Open Subtitles | خرجت لتوي من مقابلة عمل كانت أكثر حميمية من أغلب فحوص المستقيم. |
Maybe Peter questioning his faith is part of it, too. Fever's spiking and there's rectal bleeding. | Open Subtitles | ربما تساؤل بيتر في ايمانه هو جزء من هذه الخطة ايضا الحرارة ترتفع، وهناك نزيف من المستقيم |
And we all know how helpful that is when you're trying to get your life back on track. | Open Subtitles | وكلنا نعلم كم هذا يُساعد عندما تريد أن تعود للطريق المستقيم |
You can't keep these girls from the righteous path. | Open Subtitles | لا يمكنك منع هؤلاء الفتيات من الصراط المستقيم. |
We believe in upright behaviour in this store. | Open Subtitles | نحن نؤمن بالسلوك المستقيم في هذا المتجر. |
So, no matter how much he drank, he always wanted to, you know, have the appearance of an upstanding family man and a good provider. | Open Subtitles | لذلك , مهما كان مدى شربه , لطالما أراد , تعلم الحصول على مظهر رجل العائلة المستقيم و معُيل جيد |
Those affecting women more frequently in both developed and developing countries are stomach cancer, breast cancer, cervical cancer and colorectal cancer. | UN | وتلك التي تصيب المرأة بصورة أكثر تواترا في البلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء هي سرطان المعدة، وسرطان الثدي، وسرطان عنق الرحم، وسرطان المستقيم. |
I am the best in the prehistoric world, thanks to my straight-edge lifestyle... | Open Subtitles | أنا الأفضل في عصر ما قبل تاريخ العالم, الفضل لنظام حياتي المستقيم... |
And that proves that I'm finally on the right path. | Open Subtitles | وهذا يثبت بأنني أخيراً على الطريق المستقيم |