"المستنفدة لطبقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that deplete the
        
    • depleting
        
    • ozone-depleting
        
    • Layer
        
    • the Montreal Protocol
        
    • ODS
        
    (i) Montreal Protocol on Substances that deplete the Ozone Layer; UN ' 1` بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    (i) Montreal Protocol on Substances that deplete the Ozone Layer; UN ' 1` بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    Dialogue on key future challenges faced by the Montreal Protocol on Substances that deplete the Ozone Layer UN الحوار بشأن التحديات الرئيسية التي ستواجه بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في المستقبل
    Countries which are both producers and users of ozone depleting substances (ODS) tend to have larger needs. UN ويغلب على البلدان المنتجة والمستخدمة للمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون أن تكون احتياجاتها أكثر إلى هذه التكنولوجيات.
    They set limits on sulphur oxide and nitrogen oxide emissions from ship exhausts and prohibit deliberate emissions of ozone depleting substances. UN وتضع اللوائح المذكورة حدودا لانبعاثات أكسيد الكبريت وأكسيد النتروجين من عوادم السفن وتحظر الإصدار المتعمد للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    of primary Consumption of all ozone-depleting substances in ODP metric tons UN استهلاك المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بالأطنان المترية لطاقة استنفاد الأوزون
    Control of ozone-depleting substances by the Protocol has shown to produce cobenefits for climate. UN وقد أثبتت مكافحة المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في إطار البروتوكول أنها تأتي بمنافع مشتركة للمناخ.
    Twenty-Second Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that deplete the Ozone Layer UN الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Twenty-Second Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that deplete the Ozone Layer UN الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Twenty-Second Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that deplete the Ozone Layer UN الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Twenty-Second Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that deplete the Ozone Layer UN الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Twenty-Second Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that deplete the Ozone Layer UN الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that deplete the Ozone Layer UN الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Elimination of ozone depleting substances (ODS) within the framework of the Montreal Protocol; UN ● التخلص من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون ضمن اطار بروتوكول مونتريال؛
    Although the Montreal Protocol has been successful in spurring large reductions in the production and use of ozone depleting substances, the job is not yet done. UN ورغم أن بروتوكول مونتريال كان ناجحا في الحفز على القيام بتخفيضات كبيرة في إنتاج المواد المستنفدة لطبقة الأوزون واستخدامها، فلم يتم القيام بعد بما هو مطلوب.
    In particular, the Plan of Implementation of the World Summit calls for improving developing countries' access to environmentally sound alternatives to ozone depleting chemicals by 2010. UN وتدعو خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمية، على وجه الخصوص، إلى تحسين سبل حصول البلدان النامية على البدائل السليمة بيئيا للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون بحلول عام 2010.
    UNDP is assisting 31 countries in their efforts to phase out ozone- depleting substances (ODS) under the Montreal Protocol on the protection of the global ozone Layer. UN ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة الى ٣١ بلدا في الجهود التي تبذلها تلك البلدان من أجل اﻹنهاء التدريجي للمواد المنضبة لﻷوزون في إطار بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون.
    (i) 2007 ozone-depleting substance (methyl chloroform) consumption reduction UN ' 1` تخفيض استهلاك المادة المستنفدة لطبقة الأوزون كلوروفورم الميثيل في عام 2007
    (i) Building countries' capacity to control imports and exports of ozone-depleting substances; UN ' 1` بناء قدرات البلدان على التحكم في الواردات والصادرات من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    (iii) Establishing a database to register users of ozone-depleting substances, quota allocations and import permits. UN ' 3` وضع قاعدة بيانات لتسجيل مستخدمي المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، وتخصيص الحصص وتصاريح الاستيراد؛
    TRUST FUND FOR the Montreal Protocol ON THE SUBSTANCES THAT UN الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Finally, another dimension of interventions that will be gaining increasingly importance will be the destruction of ODS. UN وأخيرا، سيكون تدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بعدا آخر من أبعاد التدخلات سيكتسب أهمية متزايدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus