"المستنقع" - Traduction Arabe en Anglais

    • swamp
        
    • bog
        
    • quagmire
        
    • marsh
        
    • moor
        
    • pond
        
    • swampland
        
    • swamps
        
    • marshes
        
    • morass
        
    Ah, we're waiting on the next bus out of the swamp. Open Subtitles آه، نحن في انتظار على متن الحافلة القادمة من المستنقع.
    And I say we join him and the rest of our crew instead of mucking around in this bloody swamp. Open Subtitles وأنا أقول نحن نضم صوتنا له وبقية أفراد طاقم الطائرة بدلا من التلويث حولها في هذا المستنقع الدموي.
    All he has to do is come out of that swamp. Open Subtitles كل ما عليه أن يفعله هو الخروج من ذاك المستنقع
    According the map, the peat bog should be right up here. Open Subtitles تَقْبلُ الخريطةُ، الخُثّ المستنقع يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صحيحَ فوق هنا.
    Brian, what are you doing staring in quagmire's window? Open Subtitles بريان، ماذا تفعل يحدق في نافذة المستنقع ل؟
    Probably dumped in the marsh about 20, 25 years ago. Open Subtitles ملقاه في المستنقع منذ حوالي 20 او 25 عاما
    And let's just say, only one of us left that swamp alive. Open Subtitles ودعونا نقول فقط، فقط واحد منا غادر المستنقع على قيد الحياة.
    So, you're saying there's a swamp monster out here killing people? Open Subtitles أذن,أنت تقول أن هناك وحش في المستنقع يقوم بقتل الناس؟
    Sheriff that swamp has been my backyard since I was born. Open Subtitles ايها الشريف هذا المستنقع كان فناء منزلي منذ ان ولدت
    More things in that swamp than you'll ever understand. Open Subtitles اشياء كثيره في هذا المستنقع اكبر مما تتصوره
    I've run round that swamp since I was a kid. Open Subtitles انا كنت اركض حول هذا المستنقع منذ كنت طفله
    I led a tour group out in the swamp last Halloween. Open Subtitles توليت قيادة مجموعة سياحية في المستنقع ليلة عيد القديسين السابقة
    Guess there ain't no chicks at the swamp. Won't be needin'these. Open Subtitles أعتقد بما أنه لا توجد فتيات في المستنقع فلن أحتاج لهذه
    And from that point on, people started disappearing in this swamp. Open Subtitles ومن تلك النقطة فصاعداً بدأ الناس بالإختفاء من ذلك المستنقع
    You know we're gonna have to dredge that body from the swamp? Open Subtitles أنت تعلم إننا سوف نسحب الجثة المتحللة من المستنقع , صحيح؟
    Katara, you and the swamp benders whip up a fog cover. Open Subtitles كتارا, أنتِ و مُسخري المستنقع قوموا بعمل غطاء من الضباب
    Best way in is through the swamp. In the back. Open Subtitles أفضل طريقة للدّخول هي عن طريق المستنقع في الخلف
    And now your son's sinking into the selfsame bog that's swallowing you. Open Subtitles و الآن إبنك يغرق في ذات المستنقع الذي إبتلعك من قبل
    We should not allow the Conference on Disarmament to fall back into the quagmire that has beleaguered it for the past 10 years. UN وينبغي لنا ألا نسمح بأن يتقهقر مؤتمر نزع السلاح فيغوص في المستنقع الذي حاصره على مدى السنوات العشر الماضية.
    That marsh where my mother was found, I did some digging. Open Subtitles ذلك المستنقع حيثُ تم العثور على امي، قمتُ ببعض الحفر
    The mist came down on the moor and I lost my way. Open Subtitles الضباب كان يُغيّم على المستنقع وضللت طريقي
    ♪ You can't judge a fish by looking in the pondOpen Subtitles ♪ لا يمكنك أن تحكم على السمكة بالنظر إلى المستنقع
    Or will the dark mysticism of this Southern swampland get the better of them? Open Subtitles أم أنّ الروحانيّة الحالكة لهذا المستنقع الجنوبيّ ستوفقهم لسلوك أحسن؟
    What about the swamps on the other side Of the callaway plantation? No, no, no, no, no. Open Subtitles ماذا عن المستنقع في الجانب الآخر من مزرعة (كالواي)؟
    My task was to free the man, eating birds of the marshes. Open Subtitles عندما كنت فى المستنقع فى تشيس. كان هناك الطيور الفتاكه للرجال.
    It has a special responsibility to lift them out of that morass. UN إن المجتمع الدولي يتحمل مسؤولية خاصة لانتشالهم من ذلك المستنقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus