"المسلحة غير الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-international armed
        
    • noninternational armed
        
    • International Armed
        
    He requested that the Commission provide a general indication on the inclusion or not of non-international armed conflicts. UN وطلب إلى اللجنة أن تقدم توجيهاً واضحاً بشأن إدراج النـزاعات المسلحة غير الدولية أو عدم إدراجها.
    This body of practice has had a significant influence on the formation of customary law applicable in non-international armed conflicts. UN وقد أثرت هذه المجموعة من الممارسات تأثيراً ملحوظاً على تكوين القانون العرفي المنطبق في النزاعات المسلحة غير الدولية.
    non-international armed conflicts could affect the operation of treaties as much as international ones. UN ويمكن للنزاعات المسلحة غير الدولية أن تؤثر على نفاذ المعاهدات بنفس القدر الذي تؤثر به النزاعات الدولية.
    His delegation continued to deem it inappropriate to include non-international armed conflicts within the scope of the topic. UN وقال المتحدث إن وفده لا يزال يرى أنه ليس من اللائق إدراج النزاعات المسلحة غير الدولية في إطار ذلك الموضوع.
    Her delegation therefore supported the inclusion of noninternational armed conflicts within the scope of the draft articles. UN وأعربت بالتالي عن تأييد وفد بلادها إدراج النزاعات المسلحة غير الدولية في نطاق مشاريع المواد.
    The same was recognized to apply in non-international armed conflict. UN ومن المسلم به أن الشيء نفسه ينطبق على النزاعات المسلحة غير الدولية.
    In non-international armed conflicts, the traditional reciprocity approach of international humanitarian law was unworkable. UN ونهج المعاملة بالمثل في القانون الإنساني الدولي ليس عملياً في النزاعات المسلحة غير الدولية.
    Instead, for non-international armed conflicts to have an effect on treaties, an additional outside involvement would be required. UN وبدلاً من ذلك، يتوقف تأثر المعاهدات بالنزاعات المسلحة غير الدولية على وجود تدخل خارجي إضافي.
    In 2007, ICRC initiated a comprehensive study on the law governing non-international armed conflicts. UN وفي 2007، شرعت لجنة الصليب الأحمر الدولية في دراسة شاملة بشأن القانون المنظم للمنازعات المسلحة غير الدولية.
    These restrictions apply equally to parties to non-international armed conflicts. UN وهذه القيود تنطبق أيضا على اﻷطراف في الصراعات المسلحة غير الدولية.
    The court should also have jurisdiction over war crimes committed during non-international armed conflicts. UN كما ينبغي أن يكون للمحكمة اختصاص على جرائم الحرب المرتكبة خلال النزاعات المسلحة غير الدولية.
    To do so, a distinction must be drawn between international and non-international armed conflicts. UN ولهذا يجدر التمييز بين المنازعات المسلحة الدولية والمنازعات المسلحة غير الدولية.
    First, there were more rules of customary international law relating to non-international armed conflict than originally expected. UN أولا، أن هناك من قواعد القانون الدولي العرفي ذات الصلة بالمنازعات المسلحة غير الدولية ما هو أكثر مما كان متوقعا أصلا.
    But internationally there is no jus ad bellum concerning non-international armed conflicts. UN بيد أنه لا يوجد على الصعيد الدولي قانون لمسوغات الحرب يتعلق بالنزاعات المسلحة غير الدولية.
    Expanding the scope of application of the Convention to apply to all armed conflicts, including non-international armed conflicts. UN وسيع نطاق تطبيق الاتفاقية كيما تنطبق أحكامها على جميع النـزاعات المسلحة، بما فيها النـزاعات المسلحة غير الدولية.
    If the principle of continuity were to be adopted, then the inclusion of non-international armed conflicts would militate in favour of stability. UN فإذا أريد اعتماد مبدأ الاستمرارية، فإن إدراج النزاعات المسلحة غير الدولية سيكون لصالح الاستقرار.
    That principle would apply even in non-international armed conflicts. UN وينطبق هذا المبدأ حتى في النزاعات المسلحة غير الدولية.
    It does not really solve, however, the issue of acts of violöence committed by insurgents in non-international armed conflicts. UN ولكن النص التوافقي لا يقدم حلاً فعلياً لمسألة أعمال العنف التي يرتكبها المتمردون في النـزاعات المسلحة غير الدولية.
    Support existed among several members for the express inclusion of non-international armed conflicts. UN فقد أيد عدد من الأعضاء إدراج النـزاعات المسلحة غير الدولية بنص صريح.
    The view was also expressed that there existed a qualitative difference between International Armed conflicts and non-international armed conflicts. UN ورئي أيضاً أن هناك اختلافاً نوعياً بين النـزاعات المسلحة الدولية والنزاعات المسلحة غير الدولية.
    This is true with regard to international as well as with regard to noninternational armed conflicts. UN ويسري هذا على النـزاعات المسلحة الدولية بالإضافة إلى الصراعات المسلحة غير الدولية على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus