"المشاركة السياسية للمرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's political participation
        
    • political participation of women
        
    • political participation by women
        
    • women's participation in politics
        
    The initiative encouraged confidence in the electoral process while at the same time strengthening women's political participation. UN وشجعت هذه المبادرة على الثقة في العملية الانتخابية وأدت في الوقت نفسه إلى تعزيز المشاركة السياسية للمرأة.
    Indicator 12: Level of women's political participation in conflict-affected countries UN المؤشر 12: مستوى المشاركة السياسية للمرأة في البلدان المتضررة من النزاعات
    It also referred to the importance of increasing the proportion of women in politics and the quality of women's political participation. UN وأشار أيضاً إلى أهمية زيادة نسبة حضور المرأة في العمل السياسي ونوعية المشاركة السياسية للمرأة.
    political participation of women is important as it enhances their participation at the national decision making level. UN وتعد المشاركة السياسية للمرأة هامة حيث أنها تعزز مشاركتها في صنع القرارات على المستوى الوطني.
    In regard of gender equality, progress has been made in the political participation of women that is particularly visible after the latest local election in Croatia. UN وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، أُحرز تقدم في مجال المشاركة السياسية للمرأة حيث أصبحت مشاركة ملحوظة للغاية بعد الانتخابات المحلية الأخيرة في كرواتيا.
    political participation by women is currently still low in quantitative terms. UN لا تزال المشاركة السياسية للمرأة حاليا منخفضة من الناحية الكمية.
    Laws and practices to promote women's political participation UN ' 3` القوانين والممارسات الرامية إلى تعزيز المشاركة السياسية للمرأة
    The country is also making progress towards meeting the indicators of gender equality, but more efforts are needed in women's political participation. UN كما يحرز البلد تقدما في سبيل الوفاء بمؤشرات المساواة بين الجنسين، إلا أنه يلزم بذل المزيد من الجهود في المشاركة السياسية للمرأة.
    On average, such laws have improved women's political participation by 9 per cent. UN وقد مكنت هذه القوانين، عموما، من تحسين المشاركة السياسية للمرأة بنسبة 9 في المائة.
    Promote women's political participation in local governments that are being preserved as male-dominated and male-run forums. UN تشجيع المشاركة السياسية للمرأة في الحكومات المحلية التي لا تزال تشكل مواقع يزيد فيها الوجود الذكوري ويهيمن عليها الرجل.
    It aims to promote a better understanding of electoral systems to enhance women's political participation. UN والهدف منها هو الترويج لفهم أفضل للنظم الانتخابية بغرض تعزيز المشاركة السياسية للمرأة.
    Indicator 12: Level of women's political participation in conflict-affected countries UN المؤشر 12: مستوى المشاركة السياسية للمرأة في البلدان المتأثرة بالنزاعات
    :: 2 workshops with key Government ministries and representatives of political parties and civil society groups, on gender mainstreaming and increasing women's political participation in the peacebuilding process UN :: عقد حلقتي عمل مع الوزارات الحكومية الرئيسية وممثلي الأحزاب السياسية وجماعات المجتمع المدني بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني وزيادة المشاركة السياسية للمرأة في عملية بناء السلام
    Removing barriers to all aspects of women's political participation is a matter of fundamental human rights. UN وتعد إزالة الحواجز أمام جميع جوانب المشاركة السياسية للمرأة مسألة من مسائل حقوق الإنسان الأساسية.
    The numbers of women deputies should be gradually increased to ensure a steady rise in the level of women's political participation. UN وينبغي رفع هذه النسبة بالتدريج لكفالة الزيادة المطردة في مستوى المشاركة السياسية للمرأة.
    The Chinese Government has taken the following measures to ensure a steady increase in the level of women's political participation: UN ولرفع مستوى المشاركة السياسية للمرأة بدرجة ثابتة اتخذت الحكومة الصينية التدابير التالية:
    Moreover, as the recent figures for parliamentary elections showed, women's political participation was virtually non-existent. UN وفضلا عن ذلك، وكما تبين الأرقام الأخيرة للانتخابات البرلمانية، فإن المشاركة السياسية للمرأة غير موجودة في الحقيقة.
    political participation of women in decision-making UN المشاركة السياسية للمرأة في صنع القرارات
    It should be stated here that there is nothing in the Constitution or the laws to prevent the political participation of women of the United Arab Emirates. UN ولا بد من الإشارة هنا إلى أنه لا يوجد ما يعيق المشاركة السياسية للمرأة الإماراتية من الناحية الدستورية والتشريعية.
    The Committee also recommends that the State party continue to make use of affirmative action measures to promote active political participation of women. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تواصل اتخاذ إجراءات إيجابية لتشجيع المشاركة السياسية للمرأة بنشاط.
    The workshop identified new challenges and opportunities to promote greater political participation of women in decision-making posts at the local level. UN وحددت حلقة العمل تحديات وفرصا جديدة وزيادة المشاركة السياسية للمرأة في مواقع صنع القرار على المستوى المحلي.
    :: Technical advice to the Ministry of Gender on political participation by women, to enhance the role of women in the political process UN :: إسداء المشورة الفنية لوزارة الشؤون الجنسانية عن المشاركة السياسية للمرأة من أجل تعزيز دور المرأة في العملية السياسية
    Measures adopted to encourage women's participation in politics UN التدابير المتخذة لتشجيع المشاركة السياسية للمرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus