"المشاركون في المناقشة" - Traduction Arabe en Anglais

    • panellists
        
    • participants in the discussion
        
    • discussants
        
    • an open discussion
        
    • participants in the debate
        
    • the participants
        
    • discussion participants
        
    panellists noted the fact that R & D investment was still concentrated in a few developed countries. UN ولاحظ المشاركون في المناقشة أن استثمارات البحث والتطوير لا تزال متركزة في بضعة بلدان متقدمة.
    The panellists had also outlined the problems that might lie ahead and discussed the framework for an eventual solution. UN كما أوجز المشاركون في المناقشة المشاكل التي قد تواجه مستقبلا، وبحثوا الإطار الذي يمكن فيه إيجاد حل نهائي.
    At the same meeting, the panellists Theresia Degener, Shantha Rau Barriga and Patrick Clark made statements. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى المشاركون في المناقشة ثيريزيا ديغينير وشانتا راو باريغا وباتريك كلارك ببيانات.
    7. participants in the discussion pointed to the fact that clear instructions had been given by the General Assembly in its resolutions 55/194 and 55/195, which directly addressed the scope of, and preparations for, the special session. UN 7 - وأشار المشاركون في المناقشة إلى أن الجمعية العامة أصدرت تعليمات واضحة في قراريها 55/194 و 55/195 اللذين تناولا نطاق الدورة الاستثنائية والأعمال التحضيرية لها.
    The discussants responded to comments raised by the participants. UN ورد المناقشون على التعليقات التي أبداها المشاركون في المناقشة.
    Introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    participants in the debate stressed the need for support of the positive developments in Africa. UN وأكد المشاركون في المناقشة ضرورة دعم التطورات الإيجابية في أفريقيا.
    He wondered whether the panellists agreed with that assessment. UN واستفسر عما إذا كان المشاركون في المناقشة موافقين على هذا التقييم.
    panellists explored how to define the Organization's future role in reducing global inequalities. UN 56- وبحث المشاركون في المناقشة كيفية تحديد دور الأونكتاد مستقبلاً في الحد من أوجه انعدام المساواة على نطاق العالم.
    43. In response, the panellists made a number of points. UN ٤٣ - واستجابة لذلك، عرض المشاركون في المناقشة النقاط التالية.
    The panellists comprised a cross-section of States parties and civil society, the key sectors in defending human rights and giving momentum to the Convention. UN ويمثل المشاركون في المناقشة شريحة عريضة من الدول الأطراف والمجتمع المدني، وهما القطاعان الرئيسيان في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان وإعطاء الزخم للاتفاقية.
    panellists agreed that there was a need not only to make provision for women in the urban space, which lacked a sufficient assessment of women's needs and their roles in urban space, but also to empower women to make decisions. UN واتفق المشاركون في المناقشة على ضرورة ألا يقتصر الأمر على إتاحة أماكن للنساء في الساحة العامة فحسب، مما يعني قصور تقييم احتياجات المرأة ودورها في الساحة الحضرية، بل وأن يشمل أيضاً تمكين المرأة للمشاركة في اتخاذ القرارات.
    panellists shared good practices on participatory biodiversity conservation, such as recycling, soil restoration, water preservation, reforestation and organic food production. UN وتبادل المشاركون في المناقشة الممارسات السليمة في مجال حفظ التنوع البيولوجي القائم على المشاركة من قبيل إعادة التدوير وإصلاح التربة وحفظ المياه وإعادة التحريج وإنتاج الأغذية العضوية.
    The following panellists participated in the session: UN 5- وحضر الدورة الخبراء المشاركون في المناقشة التالية أسماؤهم:
    In response, the panellists stressed the importance of partnerships and the fact that UNICEF is making a concerted effort to collaborate with various national and international organizations, including the World Bank. UN 25 - ورداً على ذلك، شدد المشاركون في المناقشة على أهمية الشراكات وعلى كون اليونيسيف تبذل جهودا متضافرة للتعاون مع مختلف المنظمات الوطنية والدولية، بما فيها البنك الدولي.
    (a) Members of the Working Group took note of the report submitted by the Secretary-General in accordance with resolution 1612 (2005), and participants in the discussion emphasized its quality; UN (أ) أحاط أعضاء الفريق العامل علما بالتقرير الذي قدمه الأمين العام وفقا للقرار 1612 (2005)، وأبرز المشاركون في المناقشة جودته العالية؛
    Members of the Working Group took note of the report submitted by the Secretary-General in accordance with resolution 1612 (2005), and participants in the discussion emphasized its quality; UN أحاط أعضاء الفريق العامل علماً بالتقرير الذي قدمه الأمين العام وفقاً للقرار 1612 (2005)، وشدد المشاركون في المناقشة على نوعيته العالية؛
    Again and again, in many different ways, discussants spoke of the critical importance of relationships, both among members and with key stakeholders. UN مرة تلو الأخرى، وبطرق عديدة شتى، تحدّث المشاركون في المناقشة عن الأهمية البالغة التي تتسم بها العلاقة بين الدول الأعضاء ذاتها وبينها وبين أصحاب المصلحة الرئيسيين على حد سواء.
    As a result, discussants may discover similarities, overcome traditional misunderstandings and develop respect for remaining theological differences. UN ونتيجة لذلك، قد يكتشف المشاركون في المناقشة أوجه تشابه، ويزيلون سوء الفهم التقليدي وينمّون الاحترام لما تبقى من اختلافات لاهوتية.
    Introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    Introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    participants in the debate included members of parliament, representatives of various governmental agencies and departments, NGOs and children. UN وضم المشاركون في المناقشة أعضاء من البرلمان وممثلين عن وكالات وإدارات حكومية متنوعة، ومنظمات غير حكومية وأطفال.
    The discussion participants would not develop a draft decision, and the discussion would be reported to the Working Group in plenary. UN ولن يقوم المشاركون في المناقشة بإعداد مشروع مقرر، وسوف تُحال المناقشة إلى الفريق العامل في جلسة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus