"المشاريع الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other projects
        
    • other project
        
    • other enterprises
        
    • other drafts
        
    • another project
        
    • other undertakings
        
    • other venture
        
    This practice has not adversely impacted on UNRWA's cash resources or implementation of other projects. UN ولم تكن لهذه الممارسة آثار سلبية على الموارد النقدية للأونروا أو على تنفيذ المشاريع الأخرى.
    This practice has not adversely impacted on UNRWA's cash resources or implementation of other projects. UN ولم تكن لهذه الممارسة آثار سلبية على الموارد النقدية للأونروا أو على تنفيذ المشاريع الأخرى.
    Didn't matter how many other projects we had going on. Open Subtitles لا يهم كم عدد المشاريع الأخرى كنا قد يحدث.
    Equipment and materials are being mobilized to state capitals and other project locations to overcome logistical challenges. UN وتجري تعبئة المعدات والمواد إلى عواصم الولايات ومواقع المشاريع الأخرى للتغلب على التحديات اللوجستية.
    Most agencies, funds and programmes conduct evaluations internally using the same tools used to evaluate other projects. UN ويجري معظم الوكالات والصناديق والبرامج عمليات تقييم داخلية باستعمال ذات الأدوات المستخدمة في تقييم المشاريع الأخرى.
    Among the other projects, 10 are aimed at the goal of poverty reduction. UN وتهدف 10 من بين المشاريع الأخرى إلى تحقيق هدف الحد من الفقر.
    The other projects elaborated standards and tools through sharing of experience among the participants. UN ووضعت المشاريع الأخرى معايير وأدوات من خلال تبادل الخبرات فيما بين الجهات المشاركة.
    The initiative may lend momentum to other projects already on the agenda of the Technical Committee. UN ومن شأن هذه المبادرة أن تزيد زخم المشاريع الأخرى المدرجة في جدول أعمال اللجنة التقنية.
    A number of other projects aiming at countering the further rise of terrorism are currently under review; UN ويجري النظر حاليا في عدد من المشاريع الأخرى الرامية إلى التصدي لأي تصاعد جديد لأعمال الإرهاب؛
    It decided to close three project files and recommended that its secretariat continue to follow up on the other projects. UN وقرر إغلاق ملفات ثلاثة مشاريع وأوصى بأن تواصل أمانته متابعة المشاريع الأخرى.
    This is offset by an increase of $2,281,200 under other projects. UN وعودل ذلك بزيادة قدرها 200 281 2 دولار تحت بند المشاريع الأخرى.
    The gender impact assessment is carried out in connection with the preparation of Government Bills and other projects. UN ويجري الاضطلاع بتقييم الآثار علي الجنسين فيما يتصل بإعداد مشاريع القوانين الحكومية وسائر المشاريع الأخرى.
    It can be envisaged that projects that carry high social value but low financial returns may be funded by grants, while other projects that may generate proceeds more immediately may be financed by loans. UN ويمكن التفكير في رصد المنح لتمويل المشاريع التي تنطوي على قيمة اجتماعية عالية ولا تدر سوى عائدات مالية منخفضة، بينما تسخر القروض لتمويل المشاريع الأخرى التي قد تدر عائدات أسرع.
    other projects which are of relevance include climate change impacts on coastal and marine ecosystems. UN ومن المشاريع الأخرى ذات الأهمية، آثار تغير المناخ على النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية.
    other projects of the Working Group include the compatibility of family and work in the National Administration, as well as mobbing and sexual harassment. UN وتشمل المشاريع الأخرى للفريق العامل التوفيق بين الأسرة والعمل في الإدارة الوطنية فضلا عن المهاجمة والمضايقة الجنسية.
    One of the other projects takes into account the whole family, and another one focuses on immigrant women. UN ويعني أحد المشاريع الأخرى بالأسرة كاملة بينما يركز مشروع آخر على المهاجرات.
    other projects currently under way included the establishment of a system for, and operational cooperation in the organization of, identification processes and burial of post-mortem remains. UN ومن بين المشاريع الأخرى قيد الإنجاز في الوقت الراهن إنشاء نظام لعمليات تحديد هوية الضحايا والدفن بعد الممات والتعاون في تنظيم تلك العمليات.
    An integrated programme was also under way and a number of other project proposals were under consideration. UN ويجري الإعداد لتنفيذ برنامج متكامل كما أن عدداً من مقترحات المشاريع الأخرى قيد النظر.
    The peer educators also became leaders in a number of other project activities in their communities. UN كما أصبح المثقفون قادة في عدد من أنشطة المشاريع الأخرى داخل مجتمعاتهم.
    Some other project proposals were more ambitious and involved a large number of stakeholders. UN وكان بعض مقترحات المشاريع الأخرى أكثر طموحاً وتضمنت عدداً كبيراً من أصحاب المصلحة.
    Unlike other enterprises that utilize timber and non-timber forest products, there is no need for middlemen, owing to direct local marketing and processing. UN وعلى عكس المشاريع الأخرى التي تستخدم الأخشاب والمنتجات غير الخشبية للغابات، ليست هناك حاجة لوسطاء، وذلك بسبب التسويق والتجهيز المحليين المباشرين.
    As usual, in conformity with the approach followed in other drafts elaborated by the International Law Commission, the provision following the initial one will include a definition or description of the terms used for the purposes of the draft articles. UN ووفقا للنهج المتبع في المشاريع الأخرى التي صاغتها لجنة القانون الدولي، فإن الحكم الذي يلي الحكم الأول يشمل، كالمعتاد، تعريفا أو وصفا للتعابير التي استخدمت لأغراض مشاريع المواد.
    another project benefiting rural women is the National Programme to Prevent Mother-to-Child HIV Transmission, the details and scope of which are described in the paragraphs pertaining to article 11 above. UN ومن المشاريع الأخرى التي تستهدف نساء الأرياف هو البرنامج الوطني للوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشري من الوالدة إلى الطفل، وقد ذُكر نطاقه وتفاصيله في الفقرات أعلاه المتعلّقة بالمادة 11.
    other undertakings to that effect have included the publication of financial releases to local government, the institutionalization of monitoring and reporting on the utilization of budget resources under the poverty action fund and, more recently, the adoption and roll-out of an integrated financial management system. UN ومن بين المشاريع الأخرى المضطلع بها لذلك الغرض نشر البيانات المالية للحكومة المحلية، وإضفاء الطابع المؤسسي على الرصد والإبلاغ عن استخدام موارد الميزانية المخصصة لصندوق العمل بشأن الفقر، والقيام مؤخرا باعتماد نظام متكامل للإدارة المالية والبدء في تنفيذه.
    Fine! Then I won't think about other venture groups! Open Subtitles حسنا , بعد ذلك انا لم أفكر فى مجموعة المشاريع الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus